CAKTE ITAHANE
A Journal of Italian Studies
Volume 1 Q^^ 1979-80
Department of Italian, UCLA
CAJRTE ITAUAMl
A Journal of Italian Studies
Volume 1 G^^ 1979-80
Department of Italian, UCLA
Editorial Board
Clorinda Donato, Managing Editor, Italian, UCLA
Betsy Emerick, Comparative Literature, UCLA
Pier Massimo Forni, Italian, UCLA
Craig Kelly, Romance Linguistics and Literature
AdvisOry Board
Franco Betti, Italian, UCLA
Giovanni Cecchetti, Italian, UCLA
Fredi Chiappelli, Italian, Medieval and Renaissance Studies, UCLA
Marga Cottino-Jones, Italian, UCLA
Franco Masciandaro, Italian, UCLA
Pier-Maria Pasinetti, Italian and Comparative Literature, UCLA
Edward Tuttle, Romance Linguistics, UCLA
Carte Italiane, edited by graduate students of the University of California ispublished
annually under the auspices of the Department of Italian, UCLA. Information regard-
ing the submission of typed scripts is available from:
University of California, Los Angeles
Department of Italian, Royce Hall 340
405 Hilgard Avenue
Los Angeles, California 90024
(213) 825-1940
Cover design by Sergio Guarro
Copyright 1980 by the Regents of the University of California
CONTENTS
Foreword v
Law, Justice and Providence in Paradiso VI 1
Craig Kelly
Auerbach and Gramsci on Dante: Criticism and Ideology 9
Betsy Emerick
Folly in the Orlando Furioso: The Technique of Thematic
and Stylistic Build-up 23
Cynthia C. Craig
Vico's De nostri temporis studiorum ratione and
Eighteenth-Century English Thought 37
Deborah Kier Birns
Due passi manzoniani: Il rito del viaggio 49
Pier Massimo Pomi
Ph.D. Dissertations in Italian Studies at UCLA, 1970-80 61
FOREWORD
Carte Italiane is a graduate student journal which publishes articles
in ali areas of Italian Studies including literature, art, history, and
folklore in English and Italian.
The editorial board is made up of graduate students from the
departments of Italian, Comparative Literature and Romance Linguis-
tics and Literature. Although ali the articles in the present issue are
from UCLA, it is our intent to publish papers from graduate students
on other UC campuses as well as campuses nationwide.
As a service to our readers, we have provided a list of the Ph.D.
dissertations written in Italian Studies at UCLA over the past ten
years. The list will be updated with each successive issue.
We intend to expand our format to include a hook review section in
future issues.
The cost of Carte Italiane is $6.00 to individuai and $9.00 to
institutions. The support and cooperation of the advisory board and
the generous financial aid of the Graduate Students Association,
UCLA have been instrumentai in making the publication of this
journal possible.
Special thanks for this first volume are extended to Professor Marga
Cottino-Jones for her encouragement and assistance.
LAW, JUSTICE AND PROVIDENCE
IN PARADISO VI
CRAIG KELLY
In De Monarchia, Dante employs the themes of law, justice, and
providence in a syllogistic appeal for a universal emperor whose role it
is to lead man via philosophy to the terrestrial paradise. The terrestrial
paradise, man's tempora! goal, is neatly distinguished by Dante from
man's spiritual goal, salvation, the attainment of which is under the
guidance of the Pope. Since one of Dante's purposes in De Monarchia
is to defend the emperor's sovereignty from encroachments by the
papacy, the separation of man's secular and spiritual ends is greatly
emphasized. Nevertheless, in closing Dante writes:
Yet the truth upon this last issue is not to he narrowly interpreted as
excluding the Roman Prince from ali subordination to the Roman
Pontiff, since in a certain fashion our temporal happiness is subordi-
nate to our eternai happiness. Caesar, therefore, is obliged to observe
that reverence towards Peter which a first-born son owes to his father;
so that when he is enlightened by the light of paternal grace he may the
more powerfully enlighten the world, at the head of which he has been
placed by the One who alone is ruler of ali things spiritual and tem-
poral.'
This acknowledgement of the subordination of temporal hap-
piness to eternai happiness enticipates the Commedia, where the
supernatural penetrates the terrestrial paradise and where the poet
emphasizes the divine sources of terrestrial law, justice, and history.
2 CARTE ITALIANE
This is particularly evident in the sixth canto of Paradiso.
The theme of law in Paradiso VI is immediately suggested by the
name of the soul speaking to Dante: Justinian.Justinian's Corpus luris
was the source of practically ali knowledge of Roman law in the Middle
Ages. In Paradiso VI this great codification is introduced in terms of a
religious mission: "per voler del primo amor ch'i' sento,/ d'entro le
leggi trassi il troppo e '1 vano" (vv. 11-12). The "voler del primo amor"
which inspires Justinian shows that if the subject matter of the Corpus
luris is a compendium of positive law, its foundation is the divine will.
The divine source of positive or promulgated law is a Thomistic idea:
Laws that are humanly imposed are either just or injust. Now, if they
are just, they bave the power of binding in conscience as a result of the
eternai law from which they are derived, according to the text of
Proverbs 8:15: "By Me kings reign and lawmakers decree justthings."^
To further emphasize the religious importance of bis works as
Emperor, Justinian reveals that his conversion from Monophysitism
to orthodoxy was prerequisite to his codification of laws:
E prima ch'io all'ovra fossi attento,
una natura in Cristo esser, non piue,
credea, e di tal fede era contento;
ma il benedetto Agapito, che fue
sommo pastore, alla fede sincera
mi dirizzo' con le parole sue.
Io li credetti; e ciò' che 'n sua fede era,
vegg'io or chiaro si', come tu vedi
ogni contradizione e falsa e vera.
{Paradiso VI, 13-21)
In this passage the word/e^e appears three times in alternate lines
with a regular rhythm: fede era, fede sincera, fede era, and with a
progression of meaning that expresses Justinian's own spiritual pro-
gress (v. 15,/e<^e=heresy; v. 17,/^^e=thetrue faithpresentedasagoal;
v. 19, /^<^e=the true faith possessed by Justinian).^ This rhythm and
progression show that Justinian's power to carry out his great secular
task is the result of a graduai spiritual transformation. It is significant
that in converting from Monophysitism to orthodoxy Justinian
accepts the unity of the human and the divine in Christ, a unity that is
LAW, JUSTICE AND PROVIDENCE IN PARADISO VI 3
relevant to the dose connection between Justinian's earthly task and
the divine will.
The necessary chronological order of first religious conversion, then
Corpus luris is stressed again in Justinian's phrase "Tosto che con la
Chiesa mossi i piedi" (v. 22). At the same time, this image of "walking
with the Church" evokes Dante's experience in Eden when he joins
Statius and Beatrice in accompanying the "benedetto carco."
La bella donna che mi trasse al varco
e Stazio e io seguitavan la rota
che fé' l'orbita sua con minore arco.
(Purgatorio XXXII, 28-30)
The presence of the carro of the Church in the terrestrial paradise is a
notable shift from the separation of the two paradises in De Monar-
chia. Justinian's "Tosto che con la Chiesa mossi i piedi" refers not only
to bis own conversion but also alludes to the most vivid symbol in the
Commedia of the interpenetration of eternai and temporal felicitas.
This interpenetration is essential if Justinian's Corpus luris is to be
seen as a manifestation of divine will.
Terrestrial justice, like positive law, is shown in Paradiso VI to bave
a divine source. Justinian explains to Dante the principle of the
organization of Paradise, saying that different souls enjoy different
measures of beatitude but that the souls in the "lesser" spheres feel no
sense of "nequizia," which would be impossible in Paradise. Justinian
employs a musical metaphor:
Diverse voci fanno dolci note;
cosi' diversi scanni in nostra vita
rendon dolce armonia tra queste rote.
(Paradiso VI, 124-126)
According to Aristotle,^ justice is defined as the division of goods
according to the nature and merit of the recipients. The division in
Paradise is perfect, and celestial justice is "dolce armonia." True
terrestrial justice must reflect this harmony. The primary contempor-
ary example of injustice was, for Dante, the Guelph-Ghibelline strug-
gle. If we divide the sixth canto of Paradiso into three parts (part one:
Justinian identifies himself; part two: the history of the Roman
Empire; part three: the introduction of the souls in the heaven of
4 CARTE ITALIANE
Mercury), we find that invectives against theGuelphs andGhibellines
serve as transitions between parts one and two and between parts two
and three. The transitions themselves are related by the common use
of the verbs appropriare and opporre:
perche' tu veggi con quanta ragione
si move contr'al sacrosanto segno
e chi 1 s'appropria e chi a lui s'oppone.
(Paradiso VI, 31-33)
L'uno al pubblico segno i gigli gialli
oppone, e l'altro appropria quello a parte,
si' ch'e' forte a veder chi più' si falli.
(Paradiso VI, 100-102)
The verbs appropriare and opporre indicate how the Ghibellines and
the Guelphs violate Aristotle's notion of justice. The Ghibellines are
guilty of injustice through lack of measure because they usurp for their
own particular faction an imperiai power which is meant to be univer-
sa!. The Guelphs, on the other band, failing to see that the papacy is
not the proper recipient of temporal power, oppose the imperiai
sovereignty which they should recognize. The injustice of the Ghibel-
lines and Guelphs contrasts not only with the "dolce armonia" of
Paradise, but also with the harmony between the Holy Roman
Emperor and the Church described by Justinian at the end of bis
digression on Roman history:
E quando il dente langobardo morse
la santa Chiesa, sotto le sue ali
Carlo Magno, vincendo, la soccorse.
(vv. 94-96)
Another element that links terrestrial justice to divine justice is the
concept of vendetta. Here, however, we see how the temporal-eternal
connection can elude human understanding:
che' la viva giustizia che mi spira,
li concedette, in man a quel ch'i' dico,
gloria di far vendetta alla sua ira.
Or qui t'ammira in ciò' ch'io ti replico:
poscia con Tito a far vendetta corse
della vendetta del peccato antico.
{Paradiso VI, 88-93)
LAW, JUSTICE AND PROVIDENCE IN PARADISO VI 5
The scollar justice of Christ's crucifixion is tied to the cosmic justice of
the redemption. (Likewise in Purgatorio XXI, 6: "e condoleami alla
giusta vendetta.") But how do we explain the third vendetta, Titus'
destruction of Jerusalem? The problem goes unresolved until the next
canto, where Beatrice solves the dilemma he making a distinction
between Christ's two natures (which recalls Justinian's heresy and
conversion). This is one of those aspects of justice which can only he
illuminated by revelation. Justinian himself emphasizes the often
enigmatic nature of divine justice when he tells Dante "Or qui t'am-
mira in ciò' ch'io ti replico" (v. 91).
In sum, Justinian in Paradiso VI is expressing the necessary connec-
tion between temporal and eternai justice. This union is stated by
Dante himself in the sphere of Jupiter:
O dolce stella, quali e quante gemme
mi dimostraro che nostra giustizia
effetto sia del ciel che tu ingemme.^
{Paradiso XVIII, 115-117)
The concept of vendetta brings us to a third theme: providence. The
giuste vendette make up the core of Dante's providential view of
Roman history. In De Monarchia II, xii, 1-5, Dante establishes a
connection between Christ's death and resurrection and Roman his-
tory in order to prove a politicai point: that Rome had necessarily to be
the center of the Universal Empire. In Paradiso VI, however. Dante
uses the same connection to celebrate the political-religious harmony
that Rome's history exhibits. Dante the "epic poet" takes up where
Virgil left off, adding to Roman history the Christian-providential
elements that his maestro could not know.
With respect to secular history, Justinian's story of the flight of the
eagle in Paradiso VI completes the geographical progression that
begins with Florence {Inferno VI), expands to Italy {Purgatorio VI),
and finally includes the Roman Empire {Paradiso VI). But the real
progress made in Justinian's presentation of history is not in geo-
graphy, but in the theme of providence. This is most emphatically
expressed when "the will of Rome" is shown to be in conjunction with
the divine will:
6 CARTE ITALIANE
Poi, presso al tempo che tutto '1 ciel volle
redur lo mondo a suo modo sereno,
Cesare per voler di Roma il tolle.
(vv. 55-58)
For Caesar as for Justinian, it is the divine will which sets in motion a
great secular task. This joining of wills in the providential view of
history perfectly expresses Dante's ideal of political-religious har-
mony. The theme of providence appears in both De Monarchia and
Paradiso VI, but whereas in the former work Dante employs the
spiritual element (Christ's entry into history) to justify the temporal
(the legitimacy of the Universa! Empire), in Paradiso VI Dante uses
the temporal to glorify the eternai. This concentration on the trans-
cendant is underlined by the Constant flight imagery in the canto:
"l'aquila," "le sacre penne," "il volo di Cesare," and so on. The
Empire's course, because it is in accordance with providence, is indeed
"above the earth," and this harmony with providence distinguishes "il
volo di Cesare" from the "folle volo" of Ulysses.
Having discussed the themes of law, justice, and providence, we
must turn to one of the souls introduced by Justinian in the sphere of
Mercury: Romeo da Villanova, the "solitary just man," falsely accused
of the mismanagement of court funds. Romeo is presented as a
pilgrim: "Romeo, persona umile e peregrina." The lack of apprecia-
tion of Romeo's talents, the false accusations and Romeo's subsequent
exile, are clear evocations of Dante's own plight. This is not the first
autobiographical element in this canto. If Dante resembles Romeo in
being a pilgrim and an exile, he also resembles Justinian in having
undergone a spiritual transformation. The accomplishments of both
Justinian ("E prima ch'io all'ovra fossi attento") and Romeo ("fu
l'ovra grande e bella e mal gradita") are referred to as opere, which
invites comparison with Dante's literary production. By associating
both Justinian and Romeo with himself. Dante identifies with the
political-religious harmony manifested in Justinian's work while at
the same time expressing a lament for bis own situation of exile,
which shows that the ideal of harmony is not yet realized. As Aristotle
said, in a perverse community the just man is a bad citizen. Dante, like
Romeo, was in a situation where good citizenship was impossible.
LAW, JUSTICE AND PROVIDENCE IN PARADISO VI 7
Nevertheless, Paradiso VI ends on a hopeful note, revealing even
more clearly the importance of Romeo's role in this canto:
e se 1 mondo sapesse il cor ch'elli ebbe
mendicando sua vita a frusto a frusto,
assai lo loda, e più' lo loderebbe.
(vv. 140-142)
Here Dante is affirming, through the example of Romeo, the valueof
individuai justice and individuai salvation, which can exist even in an
unjust society. The affirmation of individuai salvation is not simply a
desperate response to the failure of the Empire to materialize. Por
Dante the ideal of the Empire remains, and the addition of the concept
of individuai salvation is a step forward. That concept was lacking in
De Monarchia.
From De Monarchia, a philosophic tract that neatly distinguishes
man s tempora! and eternai ends. Dante moves in the Commedia to an
expression of the divine sources of terrestrial law and justice, and the
subordination of human history to providence. The hint of the inter-
penetration of divine and terrestrial that we find in the closing lines of
De Monarchia is fully developed in Paradiso VI. Just as the sacred
chariot enters the earthly paradise, so providence and divine justice
and law invest their temporal representatives. At the same time
personal salvation is affirmed, regardless of the temporal circumstan-
ces. Por Dante the concept of the Universal Empire has found its
limits, but has become more profound.
Notes
1. Dante Alighieri, Monarchy and Letters, translated by Donald Nicheli (London:
Weidenfeld and Nicolson, 1954), p. 94.
2. St. Thomas Aquinas, Summu Theologica II-II, 96, 4.
3. Besides/é'd'é', Dante uses several other words three times in Paradiso VI: sai(\\.
37-43); incontro (w. 44-45); vendetta (vv. 90-93); and giustizia (vv. 88, 105, 121).
4. As Etienne Gilson argues in Dante et la philosophie, Dante was greatly influ-
enced by Aristotle's discussion of justice, which appears in the fifth book of the Ethics.
y Here eie/ stands for ali of Paradise, not just one sphere.
CARTE ITALIANE
BIBLIOGRAPHY
Alighieri, Dante. De Monarchia, in Tutte le opere, a cura di Predi Chiapelli.
Milan: Mursia, 1965.
Monarchy and Letters, translated by Donald NichoU.
London: Weidenfeld and Nicholson, 1954.
Aquinas, St. Thomas. Summa Theologica, translated by the English Dominican
Province, London, Burns, 1916.
Aristotle. Ethics. London: Penquin, 1953
Copleston, Frederick. A History of Philosophy. Vols. I-IV. Image Books, 1963-
D'Arcy, M.C. The Meaning and Matter of History. New York: Noonday Press,
1967.
Entreves, A.P. d'. Dante as a Politicai Thinker. Oxford: Oxford University Press,
1952.
Gilson, Etienne. Dante et la philosophie. Paris: Vrin, 1939.
Kantorwicz, E. The King's Tivo Bodies. Princeton, 1957.
Masciandaro, Franco. La problematica del tempo nella Commedia. Ravenna:
Longo, 1976.
Padoan, Giorgio. Introduzione a Dante. Florence: Sansoni, 1975.
Uilmann, Walter. A History of Politicai Thought: The Middle Ages. London:
Penguin, 1965.
AUERBACH AND GRAMSCI
ON DANTE: CRITICISM AND
IDEOLOGY
BETSY EMERICK
With its dramatic encounters, vivid characterizations, and an intrig-
uing mixture of the personal, the historical-political, and the meta-
physical, the tenth Canto of the Inferno has caught the imagination of
many scholars and critics, among them Erich Auerbach and Antonio
Gramsci. Both men took up their discussions of Canto X under
extreme and unusual circumstances which profoundly affected their
conclusions. And considering the diversity of these conclusions, it is
interesting to note the similarities in the situations in which each man
found himself.
Auerbach had been studying Dante for a long time and in a particu-
lar vein when he came to write the essay on Farinata and Cavalcante
which forms a key chapter in his hook, Mimesii. In fact, in the
Epilogue to the hook, he states that "Dante's assertion that in the
Commedia he presented true reality" was one of the starting points for
the investigation of the representation of reality in literature which
culminated in the writing of Mimesis.^
Auerbach wrote the hook in Istanbul, where he had been forced into
exile by World War II. His feeling of isolation was strong both in a
physical and in a scholarly sense: "the hook was written during the war
and at Istanbul, where the libraries are not well equipped for European
studies. International Communications were impeded; I had to dis-
pense with almost ali periodicals" {Mimeiis, p. 557). The uncertainty
10 CARTE ITALIANE
of the circumstances of the writing of the hook cast even its future imo
doubt. "Nothing now remains but to find him — to find the reader,
that is. I hope that my study will reach its readers — both my friends of
former years, if they are stili alive, as well as ali the others for whom it
was intended" (ibid.).This then is no ordinary criticai study. Auerbach
States his true purpose and the true meaning of the hook in his last
sentence, "And may it contribute to bringing together again those
whose love for our western history has serenely persevered" (ibid.).
Love for western history informs this work and is its function. In a
time when the world was in chaos and history itself in doubt, Auerbach
was one who wrote to save something from the chaos.
Through his writing, Gramsci, too, was seeking to save something
from chaos and an even more profound isolation. In the autumn of
1926, when he was 35 years old, Gramsci was arrested by the Italian
Fascist government. In 1928, after a trial, he was sentenced to more
than 20 years in prison. In precarious health ali his life, Gramsci did
not survive his prison sentence. At the end of 1933, he was transferred
to a clinic in Formia where his room was transformed into a prison
celi. Ultimately he was granted provisionai liberty and moved to a
clinic in Rome in 1935. He died there on 27 Aprii 1937, six days after
his shortened sentence had expired. During this imprisonment.when
his health and the authorities permitted, Gramsci wrote what have
been published as / quaderni del carcere. At the beginning of the
project he outlined his purpose in a letter to his sister-in-law: "Sono
assillato (è questo fenomeno proprio dei carcerati, penso) da questa
idea: che bisognerebbe far qualcosa 'fur ewig', secondo una complessa
concezione di Goethe.. ..Insomma, vorrei, secondo un piano prestabi-
lito, occuparmi intensamente e sistematicamente di qualche soggetto
che mi assorbisse e centralizzasse la mia vita interiore."^ Among the
subjects which Gramsci later listed as topics for study was the position
of Cavalcante in the structure and art of the Divine Comedy.''
We have two versions of Gramsci's ideas on Canto X, one in the
Quaderni and one in a letter to his sister-in-law {LC, pp. 490-3).
Neither is a polished essay such as Auerbach wrote. As with ali of his
prison writings, those on Canto X are fragmentary. Because òf his
health and the restrictions of prison life, he was unable to work
regularly. His access to the texts and articles he needed was sporadic.
AUERBACH AND GRAMSCI ON DANTE 1 1
and he also feared censorship. Thus, he wrote in phrases, skipping
from one topic to another, jotting down notes, outlining arguments.
Sometimes he returned to a topic years later and polished the frag-
ments imo a more organized form, but much of the material never
reached even a second draft state. Beyond the practical reasons for his
fragmentary, incomplete style, however, lies a deeper reason which is
linked to his very purpose in writing. Gramsci was writing"furewig,"
but he was also writing to prove to himself that he was alive and that,
against ali physical and politicai evidence, he had a future. As long as
the essays were not finished, the dialogue with himself and with the
world continued. His biographer, Giuseppe Fiori, put it this way: "For
Gramsci, this work became life itself: these memoranda and brief
notes, these sketches of the first germ of ideas, these tentative ideas
left open for endless development and elaboration, were ali his way of
continuing the revolutionary struggle, his way of remaining relatedto
the world and active in the society of men.""*
For both Auerbach and Gramsci, their writing at this time was a
kind of life-line; it was a monument to their struggles and a proof of
existence. Both the texts under consideration, Auerbach's essay in
Mimesis and Gramsci's notes on Dante, take on new meaning when
seen in terms of the circumstances which affected their writing.
Auerbach's chapter on Canto X begins with a long quotation taken
from the section of the Canto where Farinata appears, through the
point where Cavalcante sinks back in despair, and ending where
Farinata again picks up his conversation with Dante. Auerbach sees
the structure of the Canto as a series of encounters and interruptions:
first, Dante is seen with Virgil; next comes Farinata's interruption and
Dante's alarm, continuing with their conversation; this in turn is
interrupted by Cavalcante's appearance, his exchange with Dante and
disappearance; and finally the renewal of the conversation between
Farinata and Dante. The first point Auerbach makes about the passage
is that through their actions and words, both Farinata and Cavalcante
show that although they are dead and in Hell, they stili bave the same
personalities they had while on earth. By the manner of his sudden
appearance, "Farinata's moral stature is developed, larger than life as
it were, and unaffected by death and the pains of Hell. He is stili the
same man he was in his lifetime" {Mimesis, p. 177). When Cavalcante
12 CARTE ITALIANE
talks with Dante about his son, "he breaks into anxious questions
which show chat he too continues to have the same character and the
same passions that he had in his lifetime, though they are very
different from Farinata's" (ibid.). This observation is one key to
Auerbach's reading of Canto X and in fact to Mimesis as a whole, but
he drops it for the moment and continues with a minute styHstic
analysis of the language used in each of the interruptions.
His conclusion is that Dante mixed levels of styles and linguistic
devices to an astonishing degree, not simply foUowing one style with
another, but using "such an immeasurably greater stock of forms, he
[expressed] the most varied phenomena and subjects with such
immeasurably superior assurance and firmness, that we come to the
conclusion that this man used his language to discover the world
anew" (Mimesis, p. 183). According to Auerbach, Dante represents a
sort of turning point in the history of the representation of reality
because of his technique of mixing the sublime with the trivial or the
grotesque, and his way of raising what would, in the antique sense, be
considered low to a sublime level. As Auerbach says:
nowhere could one find so clear an instance of the antagonism of the
two traditions — that of antiquity, with the principia of the separation
of styles, and that of the Christian era, with its mingling of styles — as
in Dante's powerful temperament, which is conscious of both because
its aspiration toward the tradition of antiquity does not imply for it the
possibility of abandoning the other; nowhere does mingling of styles
come so dose to violation of ali style (Mimesis, p. 185).
Auerbach's insistence on the importance of the mixing of styles
reveals part of his view of the function of literature and language. If
Dante is violating style, it is style in the ancient, limited sense of the
term. According to Auerbach, exactly because he violates ancient
canons of style Dante succeeds in capturing a reality in language. Only
by writing as he does can he embrace the complete range of human
experience and thus approach with language the historical, social,
politicai 'reality' which is out there. Auerbach believes in the ability
and necessity of the power of language to capture historical reality in
ali of its dimensions. As he says of Dante, "this man used his language
to discover the world anew." What Auerbach values in Dante is his
AUERBACH AND GRAMSCI ON DANTE 13
achievement in having captured, or imitateci, the world in ali its
infinite aspects. Dante's mixing of literary levels of style is cruciai to
the 'truth' of his representation of that reality.
At this point in his essay Auerbach returns to the discussion of the
characters of Farinata and Cavalcante and their presence in Hell. For
Auerbach, the unique aspect of Dante's presentation of these souls is
his handling of the paradoxical situation of having to present 'real'
characters in a realm where there is no time, no change, no sensory
experience. What Dante emphasizes, without altering the essentially
timeless nature of Hell, is a strong sense of the individuality of the
characters. With Farinata and Cavalcante, thecontrast in their person-
alities and behavior is very strong, especially since they are in the same
circle of Hell and suffering the same punishment. Yet, Farinata
remains the completely politicai man who rises up, "com'avesse l'in-
ferno a gran dispitto,"^ and Cavalcante is retiring, only motivated to
action by his great love for his son.
Their differing attitudes toward their common fate distinguish
Farinata and Cavalcante and these attitudes are distillations of their
characters on earth. As Auerbach sees it:
earthly life has ceased so that it cannot change or grow, whereas the
passions and inclinations which animated it stili persist without aver
being released in action; there results as it were a tremendous concen-
tration. We behold an intensified image of the essence of their being,
fixed for ali eternity in gigantic dimensions, behold it in a purity and
distinctness which could never for one moment bave been possible
during their lives upon earth (Mimesis, p. 192).
The significance of this union of the earthly and the heavenly
realms through intensification-realization relates to Dante's concept
of history. Beyond simply embracing the totality of historical reality
through his use of levels of language. Dante has taken "earthly histo-
ricity imo his beyond" {Mimesis, p. 193). Farinata and Cavalcante and
the other beings in the Commedia do not change by virtue of being
transferred to the other world. Instead, their existences there are
manifestations and intensifications of their earthly existences. So that
in Hell:
14 CARTE ITALIANE
Farinata is greater, stronger, and nobler than ever, for never in his life
had he had such an opportunity to prove his scout heart; . . . The same
hopeless futility in the continuance of his earthly being is displayed by
Cavalcante; it is net likely that in the course of his earthly existence he
ever felt his faith in the spirit of man, his love for the sweetness of light
and for his son so profoundly, or expressed it so arrestingly, as now,
when it is ali in vain (Mimesis, pp. 192-3).
What this means is that, for Dante, life after death is a continuation or
fulfillment of life on earth and that the telos of human, earthly history
lies in this realization of God's pian, not only in the sense of the
approaching millenium, but in the sense that every earthly event is
connected to its heavenly aspect in a vertical as well as horizontal way
(Mimesis, p. 194).
This is Auerbach's concept of figura. Basically a Christian idea, it
Comes from the way the Old Testament was reinterpreted in the light
of the New Testament so that ali the Old Testament personages were
seen as 'figures' of New Testament personages. The key to Auerbach's
use of this idea is his stressing of the fact that:
a figurai schema permits both its poles — the figure and the fulfillment —
to retain the characteristics of concrete historical reality, in contradistinc-
tion to what obtains with symbolic or allegorical personifications, so that
figure and fulfillment — although the one "signifies' the other — bave a
significance which is not incompatible with their being real {Mimesis, p.
195).
According to Auerbach, it is by means of his figurai presentation that
Dante captures the historical 'reality' of the Christian universe in the
Commedia and does so with a full sense of its tragic nature. The reality
of Farinata, Cavalcante, and the other souls in the Commedia lies in
their status as tragic, sublime individuai, damned or saved, existing in
a history which embraces ali levels and ali time even into eternity.
This view of history and of its representation in literature is a high
point for Auerbach. Obviously he, too, believes in history as a reality
with a telos and in the function of literature being to imitate that
reality, thereby preserving history and individuai man's place in it.
When we read Dante, says Auerbach:
AUERBACH AND GRAMSCI ON DANTE 15
we experience an emotion which is concerned with human beings and
not directly with the divine order in which they bave found their
fulfillment. Their eternai position in the divine order is something of
which we are only conscious as a setting whose irrevocabiUty can but
serve to heighten the effect of their humanity, preserved for us in ali its
force. The result is a direct experience of life which overwhelms
everything else, a comprehension of human realities which spreads as
widely and variously as it goes profoundly to the very roots of our
emotions, an illumination of man's impulses and passions which leads
US to share in them without restraint and indeed to admire their variety
and their greatness {Mimesis, pp. 201-2).
As Auerbach points out, the effect of the power of Dante's realism is to
turn the attention to the individuai and away from the Christian
realization of the figure in the beyond. Thus, Dante is both the high
point of Christian figurai realism and the beginning of a seculariza-
tion. What remains for Auerbach when the figural-Christian view of
the universe breaks down is history in the sense of the individuai
working out bis destiny in terms of the community. This, too, Dante
has captured. His characters, such as Farinata and Cavalcante, exist in
terms of their human reality. One perceives them through their pasts,
their memories, and their development.
The value of Dante's achievement for Auerbach lies in the accuracy
of his representation of this reality. In Dante, "we are given to see, in
the realm of timeless being, the history of man's inner life and
unfolding" (ibid.). This is thefunctionof the word and ofliterature for
Auerbach; to imitate, to represent, and, above ali, to preserve and
promote this view of the individuai in history in ali its complexity,
variety and depth. Auerbach has defined his views this way: "The
general image which seems to me capable of representation, is the
view of a historic process; something like a drama which contains no
theory but a paradigmatic exposition of human fate. Its subject, in the
broadest sense, is Europe; I try to seize upon this in a number of
individuai criticai attempts."'' Auerbach does this in an evangelistic
way. He is not merely describing the representation of reality as it has
evolved through history, but proselytizing for a particular type of
representation of a particular reality. Auerbach values in Dante a view
of history and a use of language to promote that view which coincide
16 CARTE ITALIANE
with his own concept of the historic process and its representation in
literature. Both in methodology and in conclusions, Gramsci differs
from Auerbach's definitions of history and reality.
Gramsci's comments on Canto X in the Quaderni begin with a series
of notes: "Quistione su 'struttura e poesia' nella Divina Commedia,
secondo Benedetto Croce e Luigi Russo. Lettura di Vincenzo Morello
come corpus vile. Lettura di Fedele Romani su Farinata. De Sanctis.
Quistione della 'rappresentazione indiretta' e delle didascalie nel
dramma: le didascalie hanno un valore artistico.'* contribuiscono alla
rappresentazione dei caratteri . . . "' These questions and remarks
already indicate both the direction of Gramsci's interest in Canto X
and a basic methodological difference between his work and Auerb-
ach's. From the first it is clear that Gramsci sees himself as involved in
a dialectic with other critics of Dante and that his observations take the
form of an answer to other readings of the Canto. Auerbach never
mentions other readings.
Gramsci's main disagreement with other critics lies in theemphasis
they had given to Farinata. For example, Francesco De Sanctis, as
reported by Gramsci, "notò l'asprezza contenuta nel canto per il fatto
che Farinata d'un tratto muta carattere: dopo essere stato poesia
diventa struttura.. .idi da Cicerone a Dante" (LVN, p. 34). That is,
"Farinata, dopo essere stato rappresentato eroicamente nella prima
parte dell'episodio, diventa nell'ultima parte un pedagogo" (LC, p.
490) . This mistaken emphasis on Farinata's place in the Canto allowed
a reading such as De Sanctis' with its judgment that Farinata, in
Crocean terms, changes from "poesia" to "struttura." Gramsci coun-
ters this view by stressing the importance of both Cavalcante and
Farinata to the Canto and, in order to prove his points, he reads the
Canto as a whole, something Auerbach neglects to do.
In the section of the Quaderni entitled, "Il dramma di Cavalcante,"
Gramsci explains his reading. Cavalcante's torment lies in the fact that
he can see into the future, where his beloved son will be dead, he knows
the past where his son was alive, but he cannot know the present;
therefore at every moment he is tortured by uncertainty over whether
his son lives or not. When he asks Dante why Guido is not
accompanying him through Hell, Dante replies using the verb 'ebbe'
in the passato remoto. Cavalcante then fears the worst and continues
AUERBACH AND GRAMSCI ON DANTE 17
to question. When Dante hesitates in answering, Cavalcante is
convinced that Guido must be dead and, in despair, bis doubt
unhappily resolved, Cavalcante disappears. Gramsci makes the point
that in this passage, Dante, "suggerisce [il dramma] al lettore, non lo
rappresenta; egli dà al lettore gli elementi perché il dramma sia
ricostruito, e questi elementi sono dati dalla struttura" {LVN, p. 35).
In the dramatic presentation of the scene, Gramsci distinguishes
three parts: the appearance of Cavalcante on bis knees and humble in
contrast to the heroic man of politics. Farinata; the conversation with
Dante wbere in bis tbird question, "non fiere li occhi suoi lo dolce
lume?" {Inf. X, 69) Cavalcante reveals "tutta la [sua] tenerezza
paterna...; [e] la generica 'vita' umana é vista in una condizione
concreta, nel godimento della luce, che i dannati e i morti hanno
perduto" (LVN, p. 35); and the resumption of the conversation with
Farinata wbo, altbougb be is Guido's fatber-in-law, shows no interest
in wbether be is alive or dead. Gramsci's reading stresses the fact that
it is tbrough contrast that Dante develops the characters of Cavalcante
and Farinata. Bach enhances and enriches the presentation of the
other. Read this way, then, Farinata's explanation of the damned souls'
ability to see into the future but not to know the present, comes in
response to Dante's question. And Dante asks not merely for
information but because he was so struck by bis encounter with
Cavalcante. Gramsci concludes: "[Dante] vuole che sia sciolto il nodo
che gli impedì di rispondere a Cavalcante; egli si sente in colpa dinanzi
a Cavalcante. Il brano strutturale non è solo struttura, dunque, é anche
poesia, é un elemento necessario al dramma che si é svolto" (LVN, p.
36).
Gramsci amplifies this point in another note entitled "Il disdegno di
Guido," referring to the line wbere Dante says to Cavalcante, "Da me
stesso non vegno:/ colui ch'attende là, per qui mi mena/ forse cui
Guido vostro ebbe a disdegno" (Inf. X, 61-3). Gramsci again attacks
the problem in terms of a dialectic with other critics. For Gramsci, the
important word of the passage is again 'ebbe.' "Su 'ebbe' cade l'accento
'estetico' e 'drammatico' del verso ed esso è l'origine del dramma di
Cavalcante, interpretato nelle didascalie di Farinata: e c'è la 'catarsi';
Dante si corregge, toglie dalla pena Cavalcante, cioè interrompe la sua
punizione in atto" (LVN, p. 38). Again, Gramsci emphasizes the
18 CARTE ITALIANE
necessity to see ali parts of the Canto as working together forming a
poetic whole. And Gramsci reiterates that Dante's method of
presenting Cavalcante's drama with expressive techniques which
serve to invite the reader's participation in the drama, is due not to any
lack of ability to present the drama directly, but for reasons of
expression which change through the ages. Dante intentionally used
the means he had at hand.
Gramsci's reading of Canto X seems to make a needed correction in
the emphasis other critics had placed on Farinata, assuming Gramsci's
representation of their positions is correct. His approach is a much
more scientific one than Auerbach's since it includes an analysis of the
Canto as a whole, with its formai and structural elements. Auerbach
and Gramsci do come to similar conclusions about the equal
importance of Farinata and Cavalcante to the meaning of the Canto
and the way Dante develops the characters by contrast with each other,
but Gramsci nowhere touches on the mixing of linguistic and stylistic
levels which Auerbach is so interested in. Nor does he write about
Dante's 'realism.' And Auerbach's concept of figura with its
implications for a theory of history and his concept of the place of
literature in regard to history are very different from Gramsci's
conclusions.
For Gramsci, literary criticism was a part of the politicai struggle he
was continuing to engagé in even in prison. The very structure of his
criticism reflects this concept of struggle. Gramsci had watched the
Fascists come to power in Italy and had been imprisoned for his anti-
Fascist positions. While in prison he was writing in an attempt to
understand and explain the Fascist takeover.
Gramsci considered it his task to delineate the conditions for a future
victory on the part of the working class rather than to uncover the
reasons for the immediate defeat: and he maintained that these
conditions could he found only in the historical process — that is to say,
through a Marxist analysis of the real forces operative in national and
international life, an analysis made precisely with the idea of
transforming capitalist society.^
Gramsci's notes on the Canto are a small step in his analysis.
Gramsci's concept of the place of literature and literary criticism in
the historical process becomes even clearer when one reads his
AUERBACH AND GRAMSCI ON DANTE 19
remarks on another critic, one he did not respect as he respected De
Sanctis and Croce. Vincenzo Morello gave a paper on Canto X at the
Casa di Dante in Rome on 25 Aprii 1925, which was later published. In
his notes on Morello's article, Gramsci accuses him of having read the
Canto only superficially and of completely misinterpreting the
relationship between Farinata and Cavalcante. Morello claims that
Canto X is "per eccellenza politico" (LVN, p. 45), something Gramsci
says he does not demonstrate, nor couid he because, "il canto decimo é
politico come politica è tutta la Divina Commedia, ma non è politico
per eccellenza" (ibid.). Basically Gramsci attacks Morello for being a
bad critic and scholar, saying it doesn't take much to demonstrate his
ineptitude and uselessness. He states that Morello's writing "é
strabilante da parecchi punti di vista e mostra quanto sia deficiente la
disciplina intelletuale del Morello" (LVN, p. 40), and later refers to
Morello and those like him as "ruffiani intellettuali" (LVN, p. 45).
Then, with heavy sarcasm, Gramsci asks:
Ma intanto la sua conferenza è stata tenuta alla Casa di Dante romana,
da chi è diretta questa Casa di Dante della città eterna.^ Anche la Casa di
Dante e i suoi dirigenti contano nulla? E se contano nulla perchè la
grande cultura non li elimina.'' E come é stata giudicata la conferenza dai
dantisti? Ne ha parlato il Barbi, nelle sue rassegne degli 'Studi
Danteschi' per mostrarne le deficienze, ecc.? Eppoi, piace poter
prendere per il bavero un uomo come [Morello] e servirsene da palla
per un giuoco solitario del calcio (ibid.).
Here, in a bitterly humorous tone, Gramsci alludes to several key
points of his philosophy which underlie his writing about Dante and
ali his writing in the Quaderni.
He devoted a large part of that work to analyzing the position of the
intellectuals, particularly what he called the "organic" intellectuals
who were to rise out of the working class to direct and organize the
group without losing their "organic" connection with their class. In
very simplified terms his theory states that:
the proletariat can be victorious and guarantee the stability of its new
order only to the extent to which it wins over the other exploited classes
to its cause, and above ali the peasant class. But the peasant class is
integrated into an historical bloc' where middle-class intellectuals bave
the function of disseminating a bourgeois Weltanschauung, a concep-
20 CARTE ITALIANE
tion of lifc elaborateci by the great intellectuals of the ruling class. In
order to detach the peasants from the landowners within this structure,
it is necessary to encourage the formation of a new stratum of intellec-
tuals who reject the bourgeois Weltanschauung.'^
Compounding this problem in Italy was the fact that there was no
national consciousness among the people. Italian culture and literature
were cosmopolitan, not 'national-popular.' What was necessary was
the creation of a popular literature which wouid seize and form the
imaginations of the people and the task of the intellectuals was to
create this national-popular culture. Gramsci writes:
La bellezza' non basta: ci vuole un determinato contenuto intellettuale
e morale che sia l'espressione elaborata e compiuta delle aspirazioni più
profonde di un determinato pubblico, cioè della nazione-popolo in una
certa fase del suo sviluppo storico. La letteratura deve essere nello stesso
tempo elemento attuale di civiltà e opera d'arte {LVN, p. 81).
What Gramsci maintained was that the intellectuals on ali levels of
society were the key to the success or failure of a change in society since
they operated in civil society, meaning the whole complex of social,
cultural, and politicai organizations and institutions in a society.
"Hegemony...is pictured as an equilibrium between civil society and
politicai society — more specifically stili, as an equilibrium between
'leadership' or 'direction' based on consent, and 'domination' basedon
coercion in the broadest sense."'° Thus the importance of literature
and literary criticism comes from its function as a tool for both
understanding the balance that exists among the various forces in
society and as a means of using the power of culture to maintain the
hegemony.
To return to Gramsci's writing on Dante, especially bis comments
on Morello's article, we can see how bis criticism works in the light of
his philosophy. His rigorous analysis is an attempt to come to the most
accurate understanding of how Dante's writing functions, but in a
disinterested way. His remarks in a letter about whether his son will
love Dante are illuminating bere:
ora prevedi che egli leggerà Dante addirittura con amore. Io spero che
ciò non avverrà mai, pur essendo molto contento che a Delio piaccia
Puskin e tutto ciò che si riferisce alla vita creativa che sbozzola le sue
AUERBACH AND GRAMSCI ON DANTE 21
prime forme. D'altronde, chi legge Dante con amore? I professori
rimminchioniti che si fanno delle religioni di un qualche poeta o
scrittore e ne celebrano degli strani riti filologici. Io penso che una
persona intelligente e moderna deve leggere i classici in generale con un
certo 'distacco', cioè solo per i loro valori estetici, mentre T'amore'
implica adesione al contenuto ideologico della poesia; si ama il 'proprio'
poeta, si 'ammira' l'artista 'in generale'. L'ammirazione estetica può
essere accompagnata da un certo disprezzo 'civile', come nel caso di
Marx per Goethe {LC, p. 440).
For Gramsci, the critic's or intellectual's task is to examine literary
texts in terms of their function in a social-political process. Thus the
'text' includes the critic's dialogues with other intellectuals and the
circumstances in which these dialogues take place. Gramsci's bitter
questions about the paper given at the Casa di Dante, the circumstan-
ces of its acceptance coupled with his own criticisms of it show his
awareness of a definition of text which is far broader than a typological
one.
In Auerbach's work we have a powerful attempt to use language to
promote a particular view of reality and history. His article on Dante
is, on first reading, far more impressive than Gramsci's notes, for he
convincingly uses language to enforce his view of reality and history on
the reader. The interest Gramsci ultimately holds, by contrast, is in his
attempt to come to terms with a new definition of language, literature,
and criticai activity; one which does not imitate, represent or interpret
an existing reality, but one which participates in that reality, taking its
meaning from that reality as it at the same time creates it.
Notes
1. Erich Auerbach, Miniesis (1946; trans. Willard R. Trask, Princeton: Princeton
Univ. Press, 1953, rpt. 1968), p. 554. Ali further references are to this edition and will
appear in the text.
2. Antonio Gramsci, Lettere dal carcere, ed. S. Caprioglio and E. Fubini (Turin:
Einaudi, 1965), p. 58. AH further references wiil be to this edition, referred to as LC,
and will appear in the text.
3. Antonio Gramsci, quoted mG'mse^^eYìon, Antonio Gramsci: Life of A Revolu-
tionary, trans. Tom Nairn (1965; New York: E.P. Dutton & Co., 1971), p. 26.
22 CARTE ITALIANE
4. Fiori, p. 237.
5. Alighieri, Dante, La Commedia secondo l'antica vulgata, ed. G. Petrocchi (Ver-
ona: Mondadori, 1966), Inf. X, 36.
6. Auerbach in Wolfgang B. Fieischmann, "Erich Auerbach's Criticai Theory and
Practice: An Assessment," Modem Language Notes, 81 (1966), p. 539.
7. Antonio Gramsci, Quaderni del carcere: Letteratura e vita nazionale, Opere di
Antonio Gramsci, (Turin: Einaudi, 1954), VI, p. 34. Hereafter referred to as LVN.
Further references to this edition will appear in the text.
8. Lynne Lawner, Introduction to Antonio Gramsci, Letters from Prison, selected
and trans. Lynne Lawner (NY: Harper and Row, 1973), p. 41.
9. Fiori, pp. 237-8.
10. Lawner, p. 42.
FOLLY IN THE ORLANDO FURIOSO:
THE TECHNIQUE OF
THEMATIC AND STYLISTIC BUILD-UP
CYNTHIA C. CRAIG
The thematic and stylistic build-up which culminates in the two
narrative peaks of the Orlando Furioso (Orlando's fall imo folly and
his recovery) draws together the threads spun by the various infra-
structures in such a way as to demonstrate the centrai importance of
the theme of the loss of self resulting from "o per nostro difetto, o per
colpa di tempo o di fortuna" (34, 73, 6-7).
These various infrastructures serve several purposes. Generally
speaking, they parallel the centrai theme both for emphasis and for
symmetry. But their development is not strictly linear. Each narrows
the scope of the story and focuses it on one component which contrib-
utes to the main crisis, sketching it with its own characters, in its own
shades of dark and light. Also, one narrative peak represents the
positive pole to the other's negative, as will be demonstrated through
the poem, both metaphorically and actually. Thus, one image cancels
out the other, resulting in a literal and figurative vanishing of both
physical and psychological elements. In other words, the crisis of
Orlando's madness is not resolved by his recovery. Ariosto alludes to a
problem which is greater and more far-reaching than that, which
necessitates a recognition of the essentially futile nature of such
aspiration, and the impermanence of human achievement, whose
reversai or negation is implied by its very existence.
23
24 CARTE ITALIANE
The structure of the poem, consisting of the narrative line of the
crisis of Orlando's madness and his recovery, is essentially symmetri-
cal. This can he demonstrated not only through a study of the structure
of the crisis itself, but also through an examination of the construction
and the juxtaposition of the infrastructures which parallel it. The
centrai theme can he broken down into its several components by
means of a study of how these infrastructures contribute to the climate
in which the events of the centrai narrative line talee place, since they
gravitate to one centrai, synthetic image.
The opening lines of the poem's first canto consist of an enumera-
tion of the same basic elements which will serve as a framework for
the narrative structure of the poem: "Le donne, i cavallier, l'arme, gli
amori — le cortesie, l'audaci imprese io canto" (1,1, 1-2). This list of
persons and objects participates in and contributes to the climate of
self-doubt and loss of sanity: each of these elements has a separate
narrative line based upon it which helps to build the story. Though
Ariosto lists objects and persons, they serve as mechanisms which
represent the concepts and values with which the poet is dealing in his
work. Through them, once-fixed values will be shown to be in flux, and
through the intervention of folly, chance, or time, each will show the
opposite side of its nature, even as Orlando does. In turn, many of the
questioned values will be restored and reaffirmed, though thetenorof
doubt remains.
The extent to which the poet is questioning these concepts and
values, and the intensity of the climate of doubt he creates, can be
detected by his personal involvement in the crisis which befalls
Orlando. Significantly, his first mention of Orlando's madness is tied
to his own personal experience, setting the scene for the subsequent
crisis with a graduai increase in intensity of tone:
Dirò d'Orlando in un medesmo tratto
cosa non detta in prosa mai né in rima:
che per amor venne in furore e matto,
d'uom che sì saggio era stimato prima;
se da colei che tal quasi m'ha fatto,
che '1 poco ingegno ad or ad or mi lima,
me ne sarà però tanto concesso,
che mi basti a finir quanto ho promesso." (1,2, 1-8)
FOLLY IN THE ORLANDO FURIOSO 25
This first mention prepares for Orlando's madness; a later reitera-
tion of this same theme takes place in canto 24, the canto in which
Orlando's madness begins. Here, however, the poet is now preparing
the way for the recuperation of Orlando's wits by expressing a hope for
his own eventual recovery, despite the severity of his own crisis:
Ben mi si porrla dir: — Frate, tu vai
l'altrui mostrando, e non vedi il tuo fallo. —
Io vi rispondo che comprendo assai,
or che di mente ho lucido intervallo;
et ho gran cura (e spero farlo ormai)
di riposarmi e d'uscir fuor di ballo:
ma tosto far, come vorrei, noi posso;
che '1 male è penetrato infin ali 'osso. (24, 3, 1-8)
Similarly, the supporting eiements listed in the prologue contribute
to the unfolding of the narrative. The first of these eiements is "le
donne", and women play a centrai role in the crisis of Orlando's
madness, on the two levels we bave established. First, on the surface
level of narrative cause and effect, it is Orlando's excessive, unrequited
love for a woman which leads him to stray from the path of his
chivalric duty, and, in consequence, he is punished by going mad.
Secondly, on the stylistic level, the changing shades of dark and light
in which Ariosto depicts the role of women signal both the approach-
ing crisis of Orlando's madness and the subsequent recuperation of his
wits. Both individually and collectively, the position of the woman is
questioned and rehabilitated. The character of Marfisa demonstrates
this concept. Marfisa is perhaps the most isolated character in the
poem; without family or background, she is seen only in the role of
warrior, whereas Bradamante plays the dual role of lover-warrior. Her
crisis of identity as a woman follows the crisis of Orlando's madness
closely, and is interwoven with the story of Bradamante, which carries
on the main line of the love theme. The resolution of the crisis of
Bradamante's jealousy accomplishes several purposes. First, it estab-
lishes both Bradamante and Marfisa as women, on a purely physical
and very concrete level, as can be seen in the description of their fight,
which follows their chivalric duel: "che la battaglia fanno — a pugni e a
calci, poi ch'altro non hanno." (36, 50, 7-8). Secondly, this episode
serves to situate Marfisa within a family structure, explains her back-
26 CARTE ITALIANE
ground, and sets the scene for her baptism which seals the process of
her socialization. Thirdly, it contributes to the general atmosphere of a
rehabilitation of the status of women in the poem, the rehabihtation of
a socially isolated person, and thus hints at the approaching rehabihta-
tion of Orlando himself. Also, this sudden and miraculous explanation
of Marfisa's origins has the added effect of completely nullifying
Bradamante's jealousy — at least for the moment. Therefore, the
infrastructures set up by Ariosto confirm both the thematic and
stylistic build-up. The theme of Marfisa's story parallels Orlando's
recovery, while in the images we also find a stylistic similarity: for
example. Orlando is wrestled to the ground by his knights and his
struggles are described in the realistic terms which bave lent a physical
immediacy to both scenes: "Ad Olivier che troppo inanzi fassi, —
menò un pugno sì duro e sì perverso..." (39, 50, 5-6).
The woman is also described in the communal setting, and in this
case as well we find the images which parallel the build-up of Orlan-
do's madness and the resolution of the crisis. The two collectives of
women in the Orlando Furioso illustrate opposing points of view;
positive and negative poles. The first group of women is encountered
in canto 19; these women murder or imprison ali men who venture
near their shores unless they can fulfill the rules of combat; they must
defeat ten champions in battle, and then sleep with ten women. This
cruel and unnatural society is destroyed through the combined efforts
of the prowess of a woman, Marfisa, and Astolfo's magic horn (signifi-
cantly, the gift of a woman, Logistilla). In addition, at the beginning of
this canto, Ariosto has already signalled the reader that this state of
affairs will not persist; speaking in general terms of the negative
image of women which literature has heretofore presented, he says:
Le donne son venute in eccelenza
di ciascun'arte ove hanno posto cura;
e qualunque all'istorie abbia avvertenza,
ne sente ancor la fama non oscura.
Se '1 mondo n'è gran tempo stato senza,
non però sempre il mal influsso dura;
e forse ascosi han lor debiti onori
l'invidia o il non saper degli scrittori." (20, 2, 1-8)
FOLLY IN THE ORLANDO FURIOSO 27
And such, indeed, is the case in Ariosto's poem. The next group of
women encountered presents the opposite image, through the story of
Marganorre and Drusilla. Here the virtuous nature of women is
restored; in answer to the flexible morals of a Doralice or an Orrigille,
we have instead a woman who commits suicide rather than submit to
her husband's murderer. And in the prologue to this canto, Ariosto has
reintroduced a theme which signals to the reader theapproachingof a
crisis. In canto 20 he has warned that the negative image of women
would give way to a positive one, and now in canto 37 a lengthy
argument contends that the time has come for women to receive their
due praises and to be fairly represented in literature:
che, come cosa buona non si trova
che duri sempre, così ancor né ria.
Se le carte sin qui state e gl'inchiostri
per voi non sono, or sono a' tempi nostri. (37, 7, 5-8).
Not only is this passage a near echo of 20, 3, 1-4:
Ben mi par di veder ch'ai secol nostro
tanta virtù fra belle donne emerga,
che può dare opra a carte et ad inchiostro,
perché nei futuri anni si disperga... (20, 3, 1-4)
but the two statements also contribute to the creation of a climate of
flux, of progression, of a passage from evil toward good, preparing for
Orlando's similar passage.
The next component of Ariosto's fictive world is "i cavallier".
Indeed, throughout the poem, it is most notably the folly of man which
gives rise to the various crises of the narrative. Can it be shown that
these secondary crises in any way parallel Orlando's, and do they help
to create the climate of anticipation which prepares the reader for the
loss and the recuperation of bis wits? Do they in addition bring imo
relief some of the nuances of Orlando's crisis.''
One parallel example to Orlando's folly can be found in the episode
of Grifone, who follows Orrigille and Martano to Damascus, having
been deluded into believing that Orrigille is stili faithful to him. The
results are serious, though not so serious as they are for Orlando;
Grifone is betrayed and imprisoned, though eventually he, too, regains
the honor he had lost. But the reader is left with an overriding sense of
28
CARTE ITALIANE
his folly in having believed Orrigille's tale, even as Orlando will
attempt to delude himself into believing that it is another Angelica
who has married Medoro.
This theme of delusion is worthy of further study; perhaps its most
fully developed metaphor is found in the episode of the magic castle of
Atlante, into whose trap man and women alike are lured by false
images of their lovers created through sorcery. Even Bradamante,
warned in advance by Melissa, is not immune to its lures: "perché
voglio de la credenza altrui — che la veduta mia giudichi peggio?" ( 13,
77, 5-6).
Yet, in attempting to follow Ruggiero, she finds, as bave ali the
others (including Orlando himself) that she has been following an
illusioni "A tutti par che quella cosa sia, — che più ciascun per sé brama
e desia" (12, 20, 7-8). Here many of the principal characters of the
poem are made the victims of their universal weakness, pathetically
wandering throughout the castle pursuing the false images of what
they desire the most.
There are elements in Orlando's role in these canti, both thematic
(his delusion) and stylistic (images and language which relate to and
forateli his own impending crisis) which will be more fully developed
later in canto 24 when he truly becomes mad:
Subito smonta, e fulminando passa
dove più dentro il bel tetto s'alloggia:
corre di qua, corre di là... (12, 9, 1-3).
Similarly, Rodomonte's rage upon learning of Doralice's infidelity
foreshadows Orlando's madness; similarities in the text bear this out:
for Rodomonte, Ariosto writes: "a tanta rabbia, a tal furor s'estende,
— che ne a monte né a rio né a notte mira;" (18, 35, 5-6), and for
Orlando: "In tanta rabbia, in tanto furor venne, — che rimase offus-
cato in ogni senso." (23, 134, 1-2).
However, beneath the semantic similarities, there is also an essen-
tial difference between these two stories; the conclusion of one repres-
ents the positive outcome, and the other, the negative. For
Rodomonte, there will be no real recuperation, no salvation. His
future becomes increasingly violent, from the killing of Isabella to his
own demise. Significantly, the poem ends with his violent and bloody
FOLLY IN THE ORLANDO FURIOSO 29
death, not with Orlando's recovery, as if to warn of the inevitable
consequences of excess. His is the counter-type to the story of Orlan-
do's madness, as it is to Brandimarte's in battle. There is no salvation
for him, whereas Orlando is restored to society. Orlando, Rinaldo, and
Ruggiero will ali achieve this recuperation, through different means;
Orlando will reacquire his sanity, Ruggiero will be restored to the
Christian social structure as was Marfisa. The cases of Rinaldo and
Astolfo are problematical and contain nuances the others lack; they
perhaps best represent Ariosto's intentions, an acceptance of the
limits of human knowledge and of the impermanence of human
achievement.
The next component of Ariosto's poetic structure is Tarme ", and
the fates of the various arms and accoutrements of the Christian
knights, which end up in the Saracens' hands, symbolize both the
spiritual condition of the Christian army, whose soldiers are forever
neglecting their duty for the sake of love, and the contemporary state
of the spiritual and politicai affairs of the Italy of Ariosto's time. They
trace throughout the complex narrative line of the poem a line of
moral as well as physical straying from the right and an eventual
return to it. In addition, this theme is connected with the necessity of
recourse to the supernatural forces miraculously provided by Astolfo,
who is also, by means of a supernatural voyage, able to restore Orlan-
do's wits. The battle of positive and negative forces often takes place in
this sphere as well, between sorcerers such as Melissa and Atlante, and
through the use of magical weapons such as the ring or Astolfo's horn.
Love itself is mentioned next in the prologue, and the many digres-
sions which follow throughout the poem on the nature and typology of
love are summed up in the introduction to the pivotal canto 24:
Chi mette il pie su l'amorosa pania,
cerchi ritrario, e non v'inveschi l'ale;
che non è in somma amor, se non insania,
a giudizio de' savi universale:
e se ben come Orlando ognun non smania,
suo furor mostra a qualch'altro segnale.
E quale è di pazzia segno più espresso
che, per altri voler, perder se stesso? (24, 1, 1-8)
30 CARTE ITALIANE
Furthermore, a very cursory examination of the themes related to love
(which could constitute a separate study in itself) shows the develop-
ment of this theme in its various aspects and dangers, and also shows
how closely its line follows the development of the Orlando theme of
insanity and recovery. Canto 1 opens with the link not only between
the author himself and Orlando, but also between love for a woman
and insanity; in canto 2, Ariosto describes the state which has led to
Orlando's madness — the unequal state of unrequited love. In canto 4,
he presents the dangers of delusion; and in canto 5, strife between men
and women; in canto 6, betrayal; and in canto 8, love resulting from
enchantment. In canto 9, very significantly, Orlando abandons bis duty
to search for Angelica: "or per un vano amor, poco del zio, — e di sé
poco, e men cura di Dio." (9, 1, 7-8).
In canto 10 the problem of infidelity is presented, and in canto 1 1
the fact that reason is seldom sufficient to deter a man from tempta-
tion: "raro è però che di ragione il morso — libidinosa furia a dietro
volga, — quando il piacere ha in pronto" (11, 1, 3-5).
Canto 12 presents a significant parallel image to Orlando's search
for Angelica which culminates in such despair; he is compared to Ceres
searching for her lost daughter, and the same vocabulary and images
are used to describe both scenes, with both Ceres and Orlando tearing
up trees in their anguish.
Canto 13 reconfirms the negative image of women, presenting the
difficulty of finding a virtuous woman. In canto 16, Ariosto discusses
the penalties of love, such as enslavement; in canto 19 he warns that
changes in fortune will demonstrate the difference between true and
false friends, emphasizing the temporal nature of human emotions. In
canto 20 we are again confronted with the negative image of women,
in contrast to the positive male image which Zerbino personifies in
canto 21. This contrast is further intensified by the presence of
Gabrina in canto 22. In canto 23 wrong-doers are warned that bad
actions bave bad consequences, just as Orlando is punished for aban-
doning bis duty. Canto 24 describes the madness of love, which sets the
scene for the expanded description of Orlando's madness.
The arrivai at the moment of crisis in the poem signals a turning
point in the narrative. Significantly, the insertionof positive elements
now begins to take place, as one canto later, Ariosto already prepares
FOLLY IN THE ORLANDO FURIOSO 31
for Orlando's recovery, stating that honor and duty can be compatible
with love, and that love can be a force which influences toward good
ends as well as bad: "Dunque Amor sempre rio non si ritrova: — se
spesso nuoce, anco talvolta giova." (25, 2, 7-8).
Furthermore, canti 26, 27, and 28 serve to refute the negative image
of women, while providing a reversai of the earlier contrast with an
example of the unfaithfulness of men, in canto 29. In canto 30 Ariosto
warns of future repentance when love gives way to fury, thus implying
the potential for a recovered state, in which regret will be felt. In canti
31 and 32 the narrative line is transferred to Bradamante's crisis, and
its resolution foreshadows the resolution of Orlando's own crisis.
Canto 34 further prepares the reader for the scene of Orlando's
recovery, as the agent of that recovery, Astolfo, chases the Harpies,
symbolizing psychological torment, back to Hell. In canto 35 Ariosto
asks rhetorically who will restore bis own wits; in Canto 37 he praises
women, and in canto 38 he stresses the importance of duty over love,
through the example of Ruggiero, in a reversai of the error committed
by Orlando. Finally, in canto 39, Orlando's wits are restored to him by
Astolfo.
Thus, though other characters are often the agents who carry out
these themes, there is a centrai unity which ties together the many
diverse infrastructures. Thematically and stylistically, they are ali
linked to the centrai theme and the centrai narrative line; for example,
Bradamante's adventures and misfortunes, though only occasionally
intersecting Orlando's on the narrative level, not only serve to set the
scene for them, but actually interpret and illuminate aspects of the
centrai problem which he impersonates.
"Le cortesie", or chivalry, as a theme, serves much the same pur-
pose; the violation of bis knightly duty to Charlemagne results in
madness for Orlando, and likewise, bis impending recovery is sig-
nalled on the stylistic and thematic levels by an elevation in tone, and a
maximum stress on chivalric language and concepts. For example,
Ferrau gives as bis reason for fighting Bradamante: "Non che vincer
speri, — ma perché di cader più degna scusa — abbian, cadendo
anch'io, questi guerrieri." (35, 74, 2-4). Also, the duel between Rug-
giero and Rinaldo, and most especially the duel between Ruggiero and
Dudone, literally become duels of chivalric speech:
32 CARTE ITALIANE
— Per Dio (dice), signor, pace facciamo;
ch'esser non può più la vittoria mia:
esser non può più mia; che già mi chiamo
vinto e prigion de la tua cortesia. —
Ruggier rispose: — Et io la pace bramo
non men di te; ma che con patto sia,
che questi sette re c'hai qui legati,
lasci ch'in libertà mi sieno dati. — (41, 6, 1-8).
Running alongside this theme is a perceptible tone of regret for the
passing of a way of life which the author saw as better than the
contemporary one:
Ben furo aventurosi i cavallieri
ch'erano a quella età, che nei valloni,
ne le scure spelonche e boschi fieri,
tane di serpi, d'orsi e di leoni,
trovavan quel che nei palazzi altieri
a pena or trovar puon giudici buoni: (13, 1, 1-6)
Having discussed the role played by the woman in the build-up to
Orlando's madness, and in his recovery as well, the rote of the couple
ought to be examined also. For example, the couple of Angelica and
Medoro proves disastrous to Orlando on the surface leve! of narrative
cause and effect. But what sort of infrastructures do the other pairings
create, and do they contribute to the structure of the main theme?
Many pairings occur in the canti immediately preceding Orlando's fall
into folly, and dissolve with equal rapidity (Zerbino-Gabrina,
Pinabello-La Donzella, Orlando-Isabella, etc), and this climate of
instability provides the psychological piane with anguish in prepara-
tion for Orlando's madness, itself the result of the pairing of Angelica
and Medoro. Orlando has witnessed the fragility of the couple; now it
becomes his personal experience (Bireno-Olimpia, Zerbino-Isabella).
The instability of the Isabella-Zerbino couple was at first due to
temporary circumstances, but in the violent explosion of events in the
wake of Orlando's madness, the tragic destruction of this couple
becomes permanent. The climate of impending tragedy is prepared by
Zerbino's reaction to the sight of the temporary pairing of Orlando
and Isabella:
FOLLY IN THE ORLANDO FURIOSO 33
perché si pensa, e senza dubbio tiene
ch'Orlando sia de la donzella amante.
Cosi cadendo va di pene in pene,
e poco dura il gaudio ch'ebbe inante:
il vederla d'altrui peggio sopporta,
che non fé' quando udì ch'ella era morta. (23, 65, 3-8).
Is the role of the couple reestablished in the poem? This is not so
clear. The eventual reconciliation of Bradamante and Ruggiero,
though fraught with difficulties, serves to illustrate the point that duty
must supersede love. However, the tragic ruin of the couple of Fiordi-
ligi and Brandimarte leaves behind an overwhelming sense of loss. At
best, the result is ambiguous, as in the case of Rinaldo and his wife; but
here again, by means of this example, an important point is made; the
necessity of accepting limits. Thus, in the Orlando Furioso, the couple
is seen in ali its various ramifications throughout the narrative: tragic
(Isabella-Zerbino, Fiordiligi-Brandimarte), comic (Zerbino-Gabrina),
deadlocked (Rodomonte-Doralice/Doralice-Mandricardo), and am-
biguous (Rinaldo).
This lingering ambiguity brings the narrative full-circle. The stories
of Rinaldo and Astolfo best illustrate this point. The two infrastruc-
tures which devolve from these two characters illuminate most clearly
the follies and vissicitudes of Orlando's own adventures, and in addi-
tion, carry them one step further. By showing Astolfo's centrai role in
the unfolding and resolution of Orlando's crisis, I hope to demonstrate
that the choice of Astolfo for the fulfilling of this function was made
with the express purpose of developing further the exploration of the
theme embodied in Orlando's experiences.
When Astolfo is first encountered in the tale, he has already suf-
fered misfortune from a foolish excess of love, just as Orlando will
suffer later. Deluded and tricked by love combined with the magic
element which accompanies Astolfo throughout the poem, he has not
gone mad (though later we learn that he too has lost a share of his
wits), but has been transformed imo a plant and abandoned on
Alcina's island. He himself refers to his folly: "Di mia sciocchezza
tosto fui pentito" (6, 41, 7). When he is released, he receives instruc-
tion from the enchantress Logistilla, who embodies the opposing
virtues of wisdom and good sense; she gives him a hook which will
34 CARTE ITALIANE
enable him to avoid enchantments and a horn with which to defend
himself. Many of his adventures are symbolic and prepare the reader
for his pivotal role in restoring Orlando's sanity: he destroys the
illusory castle of Atlante, which symboHzes the delusions of love; he
captures and kills Caligorante and Orrillo, respectively, just as he will
capture and tie the mad Orlando. The net with which he binds
Caligorante is, symbolically, the one made by Vulcan to ensnare the
adulterous Aphrodite, combining the psychological problem of
unfaithfulness and the fantasy element. When he chases the Harpies
back to Hell, his role in eradicating the mental torment of Orlando is
foretold. In addition, he uses his horn to destroy the island of the
women, who symbolize ali of the negative characteristics exhibited by
individuai women in the narrative. He travels to Hell, where he learns
of the punishment of the ungrateful, and thence to the Earthly Para-
dise, a scene reminiscent of the idyllic landscape in which Orlando's
madness takes place. He is also warned by Saint John of the transitory
nature of fame through the image of the waters of Lethe. His personal
experience will also serve as an illustration of the vanity of achieve-
ment. He learns that the things stored on the moon bave been lost
through time, chance, or our own folly. We are told that, after restor-
ing his own wits, Astolfo was wise until he lost them again. Thus, the
feeling of achievement in Orlando's recovery is negated even before
that recovery actually takes place.
A profound sense of the absurdity of human endeavor is the overrid-
ing feeling which remains at the resolution of the poem. Nowhere is
this feeling of vanity, of emptiness resulting from the final synthesis
of thematic elements, more acutely felt than when the boats and
armies created by Astolfo's magic are turned again imo stones and
leaves which blow away in the wind. This literal disappearance of both
physical and psychological elements alludes to the larger problem of
the futility of mortai accomplishment. Though Orlando's wits bave
been restored, and the battle is won, we are left with a sense of loss, an
overwhelming awareness of the impermanence and fragility of life.
Ali the values of love, war, and the chivalric code bave been questi-
oned. The essential opposites of folly and wisdom bave synthesized
and vanished. What, then, is left?
FOLLY IN THE ORLANDO FURIOSO 35
The answer is most clearly demonstrated by Rinaldo's acceptance of
limits and measures. In his refusai to drink the wine which will teli
him whether or not his wife is faithful, he imposes limits on his own
desire to know, and reestablishes the value of faith. If Orlando's
madness is the result of excess, Rinaldo's wisdom is an acceptance of
limitations:
...ben sarebbe folle
chi quel che non vorria trovar, cercasse.
Mia donna è donna, et ogni donna è molle:
lascian star mia credenza come stasse.
Sin qui m'ha il creder mio giovato, e giova:
che poss'io megliorar per farne prova? (43, 6, 3-8)
This leaves a far more satisfying, or at least realistically based, feeling
of resolution than the uncorking of the vessel containing Orlando's
wits. In addition, Rinaldo himself draws parallels between his own
choice and that which has faced humankind since the folly of Adam,
"che tal certezza ha Dio più proibita, — ch'ai primo padre l'arbor de la
vita." (43, 7, 7-8).
Furthermore, against the void created by the disappearance of
Astolfo's magic, the inescapable sense of the vanity of endeavor left by
the knowledge that Astolfo's cure is only temporary, and against the
poet's poignant awareness of the passing of a tradition based on
symmetry and measure, of a way of life palpable beneath the fantasti-
cai surface, we are faced with the fixed, permanent, symmetrical
structure of the poetic creation itself, so clearly perceptible in a study of
its thematic and stylistic elements.
VICO'S DE NOSTRI TEMPORIS STUDIORUM
RATIONE AND EIGHTEENTH-CENTURY
ENGUSH THOUGHT
DEBORAH KIER BIRNS
In the meagre collection of non-Italian references to Vico which
appear prior to the first translation of his masterpiece, the Scienza
Nuova, in 1948, he is mentioned characteristically as a mystic preoir-
sor of the Romantic movement. CE. Vaughan's 1921 address on the
then unknown Vico and his Scienza Nuova is typical: Vico, he told his
audience, was "the first to herald the great poetic revival of the
eighteenth century: the first to demand that Poetry should be released
from the gilded cage in which Pope and Boileau had imprisoned her." '
But there is more to Vico than his theories of poetic imagination,
childhood fancy, and cultural evolution which scholars have singled
out for their impact upon Coleridge, Rousseau, and Herder. And there
is far more to Vico's writings than the Scienza Nuova. In a recently
published collection from a symposium honoring Vico's tercentenary
(1668-1968), historians, philosophers, anthropologists, educators, lin-
guists, sociologists, poets, and critics from both sides of the Atlantic
expand their studies of Vico to include his Latin works, his sources, and
the broad are of his influence in the nineteenth and twentieth centur-
ies. Where they detect no direct Vichian influence, these scholars trace
the remarkable parallels between Vico's visionary philosophy and that
of later thinkers. If Vico has never had a well-defined place in the
history of ideas it is not, Giorgio Tagliacozzo assures us, because of the
obscurity of his writings, but because "Vico's thought embraced too
37
38 CARTE ITALIANE
many different aspects of too many cultural epochs, presupposed the
simultaneous dissolution of too many traditions and commonplaces,
and represented too originai a synthesis to gain a hold at the time of its
formation and immediately thereafter."^
Despite the breadth and depth of the Symposium 's articles, there
remains a surprising tendency to extract Vico from his own time and
to view his thoughts merely as precursors of later writings. Without
denying that Vico's "originai synthesis" dissolved many eighteenth-
century "traditions and commonplaces," we must also view him as a
man of his own time who shared the "traditional" and "untraditional"
thoughts of other eighteenth-century writers. Although Rene Wellek
alone in the Symposium deals with Vico in his own period, the thrust
of his essay is not to make connections, but to deny that anyone "in the
eighteenth century, least of ali in Great Britain, absorbed or even
discussed ...Vico's stupendous theme of history."^ Wellek does, how-
ever, suggest that cultural convergence in the eighteenth century may
explain the ubiquity of "Vichian" ideas. To understand Vico as a man
of his own time and to place him in relation to eighteenth-century
England, we must see that he expresses many ideas considered by his
English contemporaries, as well as vice versa. After ali, Vico, too, had
read the Latin works of many great seventeenth-century English
thinkers — Bacon, Hobbes, Lord Herbert of Cherbury, Stanley, Selden,
and Dempster among them — and had been moved by them.^ It is thus
very likely that the cultural and philosophical attitudes driving eight-
eenth century Englishmen to evolve (to borrow Kuhn's term) a
"paradigm shift" were also working on Vico through the same sources.
Vico's De nostri temporis studiorum ratione (On the Study Methods of
Our Time) was delivered as an address to the students at the University of
Naples in 1708, and published in 1709. It was not translated into English
until 1965; its "non-Italian bibliography [is] practically non-existent.'"'
Yet the De ratione is considered by the doyen of Vico studies to be "the
most important pedagogie essay between Locke's Thoughts on Education
(1693) and the Emile (1762) of Rousseau."*^ Moreover, its focus on the
famous 'Querelles des Anciens et des Modernes" in seventeenth and
eighteenth-century England, France, and Italy places Vico well within the
concerns of his own time, and therefore provides us with a valuable
comparison of Vico's ideas and those of his English contemporaries.
VICO'S DE NOSTRI TEMPORIS STUDIORUM RATIONE 39
While in the France of Boileau and Perrauk the "Querelle" was an
exclusively literary one, in England, as R.F.Jones amply demonstrates,
it embraced, and centered on, Baconian experimental science.^ By the
time Swift wrote A Tale of a Tub and the Battle ofBooks (circa 1696),
the controversy had been largely settled in England in favor of modem
science.^ Nevertheless stirrings were stili heard and in 1690 Swift's
patron, Sir William Tempie, published a defense of the superiority of
ancient philosophy and science in bis Essay upon the Ancient and
Modem Learning. The small flurry caused by Temple's Essay and
Wotton's response to him in Reflections upon Ancient and Modem
Learning ( 1694) reawakened the debate that had occurred between the
Royal Society and its attackers following the publication of Sprat's
History of the Royal Society in 1667. When Bentley and Boyle joined
opposite sides of the renewed fray, Swift armed bis pen with satiric
barbs and began to write the Tale and the Battle. From Dennis's The
Advancement and Reformation of Modem Poetry in 1701 through
Johnson's observations late in the eighteenth-century, English writers
continued to debate the merits of the Ancients and Moderns in learn-
ing and poetic inspiration.
Vico, like Swift, wrote in response to a strong modernist sentiment
in the Italian intellectual community, Cartesianism dominated philo-
sophical methodology and Vico felt compelled, as a professor of rhe-
toric, to defend the classical humanities from the radicai anti-
historicism and depreciation of language and literature that came
in Descartes's wake. Although Vico was utterly devoted to Baconian
science, the Englishman's antitraditionalism displeased him; he felt
"implicit in it a rejection of the heritage of that humanism...so dear to
his heart."'' But there is much of the modem in Vico too. In the De
ratione he opens the debate between Ancients and Moderns beyond
" humanitas versus science" to embrace psychology, literature, elo-
quence, mathematics, and the way we study them. He admits from the
outset that the Moderns' study methods "seem, beyond any doubt,
better and more correct than those of the Ancients." '° But rather than
align himself wholly with one camp or the other, as did his Italian
predecessors and most other writers of the period. Vico understood
the reciprocity of ancient and modem learning, and culled from each
the best it had to offer.
40 CARTE ITALIANE
If Vico and Swift come to widely differing conclusions about the
nature of man's learning and imagination, nevertheless they base their
objections to modernism on a strikingly similar premise: both write as
adversaries to any abstract intellectual schema "which forces tumultu-
ous, contradictory human nature into the straight jacket of an absolute
truth, of a truth excogitated, dreamt of, but never to be met with in
reality."" Vico opens the De ratione with a skeptical assessment of
man's ability to know anything absolutely: "ali that man is given to
know is, like man himself, limited and imperfect" (DR, p. 35). Like
Swift, Vico never dismisses this sense of man's limitations for long.
Time and again he reminds us that men "are, for the most part, but
fools...ruled, not by forethought, but by whim or chance" (DR, p. 4);
that "Nature and life are full of incertitude" (DR, p. 15). Small
wonder, then, that the Cartesian notion of "clear and distinct ideas" is
repugnant to the Vichian mind. Vico does not quarrel with advances in
modem chemistry, anatomy, pharmacology, geography, or mechanics;
these are benefits of the Moderns' superior insight and "complemen-
tary aids."'^ But for "the Instruments with which modem science
operate[s]" (DR, p. 12), that is, for strictly deductive syllogistic reason-
ing. Vico has no praise. Descartes's philosophical criticism is "jejune
and aridly deductive" (DR, p. 17); it stifles the growth of common
sense by preventing judgments based on verisimilitude. And this
inability to reason from verisimilitude and probability threatens
Vico's own field: he perceives
a danger that instruction in advanced philosophical criticism may lead
to an abnormal growth of abstract intellectualism, and render young
people unfit for the practice of eloquencc.Satisfied with abstract truth
alone, and not being gifted with common sense, these [Cartesian]
doctrinaires do not bother to find out whether their opinion is held by
the generality and whether the things that are truths to them are also
true to other people.
(DR, pp. 13, 35)
Vico believes that the Ancients avoided undue and premature
emphasis on abstract reasoning by teaching their youths to argue from
set topics rather than from analytical geometry. They thus nurtured
memory and imagination in their adolescents "without doing violence
to nature, but gradually and gently and in step with the mental
VICO -S DE NOSTRI TEMPORI S STUDIOR UM RA TIONE 4 1
capacities of their age" (DR, p. 14). Personal conviction and simple
eloquence are, for Vico, the only persuasive tools of argument because
they are derived from contact with and experience of reality. Moving
outward from the sphere of rhetoric, Vico argues that scientific
research and Galen-styled medicai treatment based solely on specula-
tion will result only in sunken dreams and dead patients. The Carte-
sian method in the De ratione is, finally, "a divinatory art, an activity to
he placed next to witchcraft."'"^
It is a short but significant jump from Vico's veiled attacks on
Descartes and his mild humor at the expense of Perot's sunken ship to
Swift's satiric excoriation of Descartes in A Tale of a Tub. In the Tale's
"Digression Concerning Madness" Swift attacks his favorite bugbear,
the "system." "Monsieur Des Cartes," like Alexander the Great and
Jack of Leyden, receives Swift's wrath as a system-builder — a des-
troyer of common sense and a promulgator of cant. Like Vico, Swift is
deeply suspicious of abstract reasoning, but where the Italian likens it
to "witchcraft," Swift reduces it to utter madness:
...madness [has] been the parent of ali those mighty revolutions that
bave happened in empire, in philosophy, and in religion. For the brain,
in its naturai position and state of serenity, disposeth its owner to pass
his life in the common forms, without any thought of subduing multi-
tudes to his own power, his reasons, or his visions...But when a man's
fancy gets astride on his reason, when imagination is atcuffs with the
senses, and common understanding, as well as common sense, is kicked
out of doors, the first proselyte he makes is himself...''^
Swift finally dispatches Descartes altogether in the Battle of Books
when Aristotle's lance finds "a defect" in the Frenchman's "head-
piece."'"'
In Swift's vision, imagination and memory are no longer the crea-
tive gifts of youth to be nurtured into eloquence and poetic genius, but
the instruments of delusion. Where for Vico abstract speculation leads
to dullness and falsehood, for Swift it induces the cosmic chaos of "A
Digression Concerning Madness" and Gulliver's third voyage. In the
kingdom of the Whore, Laputa, Gulliver finds men "so taken up with
intense speculations, that they neither can speak, nor attend to the
discourse of others, without being roused by some external taction
upon the organs of speech and hearing.""' Their houses are ili con-
42 CARTE ITALIANE
structed, they can neither converse with Gulliver nor provide him with
a decent suit of clothes, they live in Constant apprehension of the
heavens, and their wives universally cheat on thenn — when a stranger
is available. In short, Swift presents a comic picture of a kingdom so
discommoded by its lofty speculations that its male citizenry cannot
even manage the fundamental act of fornication. At heart, both Swift
and Vico are utiHtarians; for both, science should confine itself to the
concrete and the useful. Where Vico presents a single example of a
failed experiment based on speculative reasoning, Swift's hypertro-
phied fancy runs amuck. He brings Gulliver to the Grand Academy of
Projectors in Lagado, capital of Balnibarbi. Thinly-veiled parodies of
the Royal Society's "virtuosi," the Grand Academicians of Lagado
expend their energies speculating on multifarious ways to improve
society. "The only inconvenience is," Gulliver reports, "that none of
these projects are yet brought to perfection, and in the mean time the
whole country lies miserably waste, the houses in ruins, and the people
without food or clothes." ^^
As defenders of humanism's most authentic and durable values,
both Swift and Vico turn in disgust from the Moderns' propensity to
create elaborate and useless systems of abstract thought. But where, in
the Battle of Books, Swift finally dismisses ali the Moderns save Bacon
as foUowers of Ridicule, Dullness, 111 Manners, and Criticism, Vico, a
Baconian after ali, shares many of their attitudes and sympathies. In
their mutuai devotion to common sense reality Vico and Swift para-
doxically part company. For where Swift views imagination not as the
"womb," but the "grave" of common sense,'^ not as the source, but the
devourer of truth. Vico considers the distinction between reason and
fancy to be a false one. In eschewing Descartes, Vico realizes that man
cannot aspire to Houhyhnhnm-like sheer rationality without denying
himself as an integrality of reason, fancy, passion, and emotion. Each
stage of man's development, as each stage in the development of
civilization, has its characteristic strengths. Vico needs neither Rous-
seau nor Herder to convince him that youth is "powerful in imagina-
tion" which "should in no way be dulled" (DR, pp. 13-14). Remo
Fornaco, in his study of Vico's educational thought, explains that "per
il Vico. ..ogni età ha un suo particolare modo di vedere e vivere la realta,
il che vuol dire che sarebbe un grave errore pedagogico credere che il
VICO ■ S DE NOSTRI TEMPORIS STUDIOR UM RA TIONE 4 3
mondo e le cose assumano la stessa fisionomia per il fanciullo e per
l'adulto."''' In other words, Vico accepts the relativity of perception
and therefore defends that imaginative part of man which enables him
to create his own reality. Vico the sociologist, Vico the psychologist,
leaves Swift in another dimension. His views on poetic genius in
chapter Vili of the De ratione recali Dennis, Young, and Johnson
rather than the good Dean.
In spirit, John Dennis's The Advancetnent and Reformation of
Modem Poetry of 1701, is not far from Vico's De ratione. Both men,
after ali, introduce the famous "Querelle " in order "to set the Moderns
upon an equal foot with even admired Antiquity."^° By learning from
the Ancients, Vico assures his students, they will remedy their infe-
riorities and enrich the modem age. Inspired by Longinus's Peri
Hupsous, Dennis argues for emotion, passion, and "enthusiasm" in
poetry rather than restraint and adherence to formai rules. The prime
impetus for this enthusiasm is "the Christian religion" (TFW,p. 469).
Vico, although he couches his beliefs in more secular terms, also
locates the sublime in poetic expression and calls on poets to "keep
their eyes fixed on an ideal truth." (DR, p. 42). The aged Edward
Young, in his Conjectures on Originai Composition of 1759, seems to
be the last Englishman to address himself directly to the old debate.
His attitudes toward the effects of ancient literature on the Moderns
exactly parallel Vico's. Vico demands:
What if I declared that the most outstanding masterpieces of the arts
hinder rather than help students in the field? It may be surprising, but
nevertheless it is true...Those who are endowed with surpassing genius
should put the masterworks of their art out of their sight, and strive
with the greatest to appropriate the secret of nature's grandest
creations.
(DR, pp 71-72)
Young, in turn, asserts that "illustrious Examples engross, prejudice,
and intimidate. ..when we write, let our Judgment shut them out of our
Thoughts" (TFW, p. 874). Vico contends that "since imitators cannot
surpass or even equal the innovators, they can only fall short of their
achievement" (DR, p. 71). Similarly, Young tells us that "Imitators
only give us a sort of Duplicate of what we had, possibly much better,
before" (TFW, p. 872). Young speaks for both of them when, with a
44 CARTE ITALIANE
radicai distillation of his treatise, he declares, "Imitation is inferiority
confessed" (TFW, p. 881). Vico concurs with Young's assertion that
although "the modem powers are equal of those before them, modem
performance in general is depiorably short" (TFW, p. 878). Both
writers thus hope to remedy the deficiencies of their times by exhort-
ing their readers to use the beauties and defects of the Ancients as a
"chart to conduct, and a sure helm to steer us in our passage togreater
Perfection than Theirs" (TFW, p. 875).
Samuel Johnson agrees with Dennis's and Young's criticai attitudes
toward the Ancients, but goes far beyond them. Of ali English poets in
the eighteenth century, he seems to come closest to Vico's conceptions
of poetry's function, method, and sources. And like Vico, he is a
brilliant neo-classicist in search of a new paradigm to talee him beyond
the limits of neo-classicism. Vico laments in the De ratione that
the greatest drawback of our education method is that we pay an
excessive amount of attention to the naturai sciences and not enough to
ethics. Our chief fault is that we disregard that part of ethics which
treats of human character, of its dispositions, its passions, and the
manner of adjusting these factors to public life and eloquence. We
neglect that discipline which deals with the differential features of the
virtues and vices...with the typical characteristics of the various ages of
man, of the two sexes, of social and economie class, race and nation, and
with the art of seemly conduct in life, the most difficult of ali arts.
(DR, p. 32)
The core of Johnson's poetic canon rests on just this combined concern
for "ethics" and the "typical characteristics" of humankind. We bave
only to recali his Lives of the Most Eminent English Poets or his
diatribe against the pastoral in Rambler 37 to see that Johnson's most
frequent criticisms stem from poetic abuses of either morality or
reality. Imlac, in Rasselas, speaks for Johnson and echoes Vico when
he tells the Prince that
knowledge of nature is only half the task of a poet; he must be
acquainted with ali the modes of life. His character requires that he
estimate the happiness and misery of every condition; observe the
power of ali the passions in ali their combinations, and trace the
changes of the human mind as they are modified by various institutions
and accidental influences of climate or custom, from the spriteliness of
VICO ' S DE NOSTRI TEMPORIS STUDI OR UM RA TIONE 4 5
infancy to the despondence of decrepitudc.he must consider right or
wrong in their abstracted and invariable state... and rise to general and
transcendental truths, which will always he the same...
(TFW, p. 1030)
Thus the essence of poetry for both men lies in its ability to capture
Vico's "ideal or universal truth" (DR, p. 42). Vico echoes Horace and
anticipates Johnson when he equates the duties of poet and philo-
sopher. "The poet teaches by delighting what the philosopher teaches
austerely," he tells us. "Both teach moral duties, and both incite to
virtue and deter from vice" by depicting human habits and behavior
(DR, p. 43). Like Johnson, Vico sees that persuasion to goodness can
only occur through "plastic portrayals of exalted actions and charac-
ters" (DR, p. 43), and like Vico, Johnson sees that a poet may "depart
from the daily semblances of truth, in order to be able to frame a loftier
semblance of reality" (DR, p. 43). In his "Preface" to The Plays of
William Shakespeare, Johnson s defense of the abused Shakespearean
"unities" volubly proclaims his Vichian ability to seek poetic truth
beyond neo-classical rules.^^
The parallels between Vico and Johnson are equally dose in their
attitudes toward antiquity. Once again, striking similarities in thought
and expression — even taking into account the different languages —
strains the absolute conviction that eighteenth-century England
remained untouched by the Italian thinker and vice versa. And yet, we
have no evidence at ali to suspect that Dr. Johnson had ever read or
heard of the stili obscure Neapolitan rhetorician named Giambattista
Vico. In the De ratione Vico concludes that "our reading...should be
governed by the judgment of centuries; let us place our educational
methods under their auspices and protection" (DR, p. 74). Again, the
evidence of undeniable — although delayed — cultural convergence in
Johnson's "Preface" of 1756: "The reverance due to writings that have
long subsisted...is the consequence of acknowledged and indubitable
positions, that what has been longest known has been most consi-
dered, and what is most considered is best understood" (TFW, p.
1067). In fact, the "Method" of study Johnson proposes in Rambler
154 (1751), if translated into Latin, could be slipped into the De
ratione unnoticed; if one "hopes to become eminent in any...Part of
Knowledge," Johnson recommends, "he must first possess himself of
46 CARTE ITALIANE
the intellectual Treasures which the Diligence of former Ages has
accumulateci, and then endeavor to encrease them by his own Collec-
tions" (TFW, p. 1000). Vico puts it this way: "The Ancients should he
read first, since they are of proved reliability and authority" (DR, p.
74).
Johnson and Vico share the Baroque commonplace that the individ-
uai recapitulates the "immutable set of 'cultural stages' which the
whole of mankind has traversed in its growth from infancy to adult-
hood, from primitivism to civilization."- Again in his "Preface" to
Shal<espeare, Johnson echoes Vico with "Nations, ilice individuais,
bave their infancy" (TFW, p. 1075). But despite their many strilcing
congruencies, it is bere that the two great thinkers part company.
Where Johnson sees the fabulous world of mythical "giants, dragons,
and enchantments" (TFW, p. 1075) as evidence of "vulgar," "ple-
bean," or "childish" credulity, Vico, in the De fattone and the Scienza
Nuova, elevates mythic imaginings of the "phantasia puerilis" to their
own level of reality — a reality purer and more spiritually valid than
Johnson's "maturer knowledge."
It is because of his attitude toward primitivism and "phantasia
puerilis" that Vico has been sundered from his more neo-classical
attitudes and iabeled a "pre-Romanticist." But such a view is facile,
reductive, and misleading. ^^ico is, above ali, a humanist, a philo-
sopher, and a denizen of the 17G0's. If he leaves his eighteenth-century
contemporaries behind, it is not because he is atypical of his time, but
because he pushes his theories to the level where modem sociology is
only now endeavoring. Vico's seminai ideas on the individual's con-
struction of social reality lie at the heart of the last decade's sociological
controversy. And when, in his final peroration in the De ratione, Vico
decries the fragmentation of education into the teachings of conflict-
ing discipiines,^^ and calls for a new concept of education based on the
organic unity of culture, he anticipates by over three hundred years the
dilemma now facing American universities.
VICO ' S DE NOSTRI TEMPORIS STUDIOR UM RA TIONE 47
Notes
1 . CE. Vaughan, "Giambattista Vico: An Eighteenth-Century Pioneer," in Bulletin
of the John Rylands Library. 6 (1921-22), p. 288.
2. Giorgio Tagliacozzo, Preface, Giambattista Vico, An International Symposium,
ed. Giorgio Tagliacozzo and Hayden V. White (Baltimore: Johns Hopkins Press,
1969), p.vii. Hereafter referred to in text as Symposium.
3. Rene Wellek, "The Supposed Influence of Vico on England and Scotland in the
Eighteenth Century, ' in Symposium, p. 223-
4. Wellek, Symposium, p. 218.
5. Maria Goretti, "Vico's Pedagogie Thought and that of Today," in Symposium,
pp. 554-5.
6. Fausto Nicolini, quoted in Translator's Introduction, On the Study Methods of
Our Time, ed. and trans. Elio Gianturco (Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1965), p.x.
7. See Richard Poster ]ones, Ancients and Moderns: A Study of the Background of
the "Battle of the Books", Washington University Studies, 6 (1936).
8. Jones, p.viii.
9. Enrico de Mas, "Vico's Four Authors," in Symposium, p. 8.
10. Giambattista Vico, On the Study Methods of Our Time, p. 9. Ali further
references to this work are made in the text as "De rat ione" or DR.
11. Goretti, Symposium, p. 574.
12. See On the Study Methods, p. 8. Vico includes, as "complementary aids," "works
of literature and of the fine arts whose excellence designates them as patterns of
perfection; types used in the printing; and universities as institutions of learning."
1 3. Domenico Vittorini, "Giambattista Vico and Reality: An Evaluation of De nostri
temporis studiorum ratione (1708)," MLQ, 13 (1952), p. 92.
14. Jonathan Swift, A Tale of A Tub, in Gulliver's Travels and Other Writings, ed.
Louis A. Landa (Boston: Houghton Mifflin, 1960), p. 331.
15. Swift, The Battle of Books, p. 373.
16. Swift, Gulliver's Travels, Book III, p. 128.
17. Swift, Gulliver's Travels, Book III, p. 144.
18. Swift, A Tale of A Tub, p. 332.
19. Remo Fornaca, Il pensiero educativo di Giambattista Vico (Torino: G. Giappi-
chelli Editore, 1957), p. 206.
20. John Dennis, The Advancement and Reformation of Modem Poetry in Eight-
eenth Century English Literature, ed. Tillotson, Fussell, and Waingrow (New York:
Harcourt, Brace, and World, 1969), p. 464. Hereafter referred to as TFW in the text.
21. Seejohnson's "Preface," TFW, pp. 1072-3.
22. Elio Gianturco, Translator's Introduction, On the Study Methods, p.xxvii.
23. These unharmonized disciplines are mentioned in the De ratione on p. 77.
(Aristotelian, Epicurean, Cartesian, Galenist, Accursian, Fauvrean, Alciatian.)
DUE PASSI MANZONIANI;
IL RITO DEL VIAGGIO
PIER MASSIMO FORNI
Il motivo del viaggio, sottolineato nella sua accezione concreta e, per
così dire, orizzontale, è ben presente nella letteratura sette-
ottocentesca. Il viaggio come autopedagogia, come iniziatica scoperta
del mondo, come gusto di andare e di vedere; ma anche come
attrazione nell'esotico, nell'utopico, nel favoloso. Basterà ricordare
autori come Fielding, Sterne, Swift, Foscolo, Alfieri; il più lontano
Defoe e il contemporaneo del Manzoni Dickens.
In Manzoni il motivo del viaggio si complementa, in misura
decisiva, di altri valori. Tenteremo di dimostrare l'esistenza e
l'importanza di una dimensione verticale in due esempi di viaggio
manzoniani. Dimensione verticale sia nella direzione di discesa nella
profondità della coscienza, sia in quella di elevazione verso i divini
misteri. Cercheremo di dare conto dei particolari modi tenuti
dall'autore nel trattare il motivo tradizionale, di vedere come si
presenti il viaggio investito di funzioni interne ad un'opera intrisa di
spiritualità cristiana.
Giovanni Getto individua in due capitoli polarizzati verso il motivo
del viaggio (e della fuga), l'VIII e il XVII, i vertici dei Promessi Sposi, i
"due supremi momenti in cui i protagonisti, Renzo e Lucia, si rivelano
nella loro più autentica spiritualità"'.
Lasciando per ora da parte il capitolo VII con il celeberrimo "Addio,
monti", ricordiamo che nel XVII Renzo, ricercato dalla polizia, si trova
49
50 CARTE ITALIANE
in viaggio da Milano al bergamasco, senza conoscere l'esatta via da
prendere. Sa solo che l'Adda (linea di confine tra Ducato di Milano e
Repubblica Veneta) deve rappresentare l'immediato riferimento per
la salvezza. Una volta sul fiume, pensa, sarà possibile trovare un
passaggio e lasciare alle spalle una patria al momento pericolosa. Ciò
avverrà con l'aiuto della Provvidenza, vera protagonista dell'ultima
parte di questo capitolo posto a suggello della somma di vicende che
hanno messo alla dura verifica della realtà sociale e politica cittadina
l'umanità generosa e imperfetta del montanaro Renzo.
L'episodio dell'avvicinamento all'Adda nel XVII capitolo dei
Promessi Sposi presenta, nel suo complesso e in una ricca serie di
dettagli testuali, una singolare somiglianza con quello del viaggio del
diacono Martino nella scena 3 dell'atto II òqW Adelchi.
L'importanza decisiva del viaggio di Martino nell'economia della
tragedia manzoniana è funzionale e poetica. Funzionale perché
consente, con un tocco miracoloso, di superare la situazione di stallo
venutasi a creare tra le due genti nemiche a confronto. Carlo Magno,
spada di Dio, vorrebbe soccorrere il papa Adriano messo in gravi
difficoltà dai Longobardi, ma è bloccato, con tutto l'esercito franco, ai
confini d'Italia. Le truppe longobarde, infatti, da favorevoli posizioni
strategiche, presidiano le Chiuse, unico valico conosciuto.
Il diacono ravennate Martino, su invito del proprio vescovo, parte
alla volta delle Alpi. Scoperto con l'aiuto della Provvidenza un nuovo
passaggio, lo rivela a Carlo il quale può così aggirare gli stupitissimi
uomini di Desiderio e Adelchi, disperderli, e penetrare nel cuore della
"bella Italia".
La tensione poetica del resoconto che Martino fa a Carlo del proprio
viaggio ci sembra paragonabile solo a quella dei passaggi più riusciti
del coro di Ermengarda e trae maggiore risalto dal fatto di essere
inserita quale digressione nella serie estremamente serrata degli
eventi della tragedia.
Dunque il diacono Martino e Renzo "povero pellegrino" come
personaggi con un obiettivo stabilito (l'accesso all'accampamento di
Carlo, il fiume Adda) e con un itinerario sconosciuto. Lasciato a Dio.
Sono accomunati da un passaggio che significa salvezza. Qui
sembrerebbero finire le analogie: la salvezza personale dello
sfortunato e imprudente Renzo avrebbe poco da spartire con la
DUE PASSI MANZONIANI 51
salvezza di ben più ampio orizzonte che l'impresa di Martino rende
possibile a favore della Chiesa e del suo Pastore. In realtà questa
osservazione risulterà, nella valutazione critica dei due episodi, poco
rilevante. Rilevanti sono invece le componenti profondamente
spirituali e religiose comuni ai due viaggi.
Martino rischia la vita per giungere a Carlo "salvator di Roma".
Tocca e si lascia alle spalle il campo dei feroci nemici:
Dio gli accecò, Dio mi guidò. Dai campo
inosservato uscii; l'orme ripresi
poco innanzi calcate; indi alla manca
piegai verso aquilone, e abbandonando
i battuti sentieri, in un'angusta
oscura valle m'internai
(vv. 167-172)
e nel suo viaggio Dio è sempre presente:
Le vie di Dio son molte,
più assai di quelle del mortai, risposi;
e Dio mi manda. -E Dio ti scorga, ei disse
(vv. 186-188)
un giogo ascesi
e in Dio fidando, lo varcai
(vv. 194-195)
Il compimento della sua impresa rappresenta, secondo uno schema
tipicamente cristiano, la risoluzione provvidenziale-miracolosa di una
crisi. Lo sottolineano esplicitamente i versi finali dell'episodio e in
particolare la reazione di Carlo:
il guardo
lanciai giù nella valle, e vidi... oh! vidi
le tende d'Israello, i sospirati
padiglion di Giacobbe: al suol prostrato.
Dio ringraziai, li benedissi, e scesi.
CARLO
Empio colui che non vorrà la destra
qui riconoscer dell'Eccelso!
(vv. 252-258)
52 CARTE ITALIANE
Tra l'entrata nell'oscura valle e l'ampia visione finale (in chiave
biblica) dell'accampamento carolingio, il Manzoni costruisce
l'episodio di Martino usando efficacemente gli elementi eccelsi del
paesaggio alpino.
Anche Renzo ha rischiato la vita. Si è lasciato alle spalle una città
colma d'insidie. Si è messo in cammino nella pianura e dentro se
stesso: "Andava dunque dove la strada lo conduceva; e pensava" (p.
291). La sua crisi, che ha toccato il fondo all'osteria della Luna Piena,
con il trionfo della dismisura, dell'eccesso e con la dimenticanza di Dio,
viene risolvendosi proprio nel corso della fuga verso il bergamasco. E'
interessante che il suo viaggio, tra l'altro itinerario nella profondità
della coscienza, abbia come meta immediata le acque dell'Adda, la voce
dell'Adda.
E' stato detto che il XVII è il capitolo della catarsi, della rinascita
spirituale di Renzo: "E' una vera e propria catarsi che si opera in
Renzo attraverso l'esame dei suoi rapporti con le persone amate, un
esame che si conclude nel pensiero fiducioso dell'abbandono alla
volontà di Dio.. .11 concludersi della rinascita spirituale di Renzo è
inquadrato da alcune fondamentali coordinate temporali e spaziali,
tradotte in impressioni uditive e visive di una straordinaria
suggestività, che, riprendendo armonicamente le emozioni su cui è
tramata l'intera vicenda della sua crisi e della sua redenzione.. .creano
un ambiente trepido di significati, di arcane allusioni ad una misteriosa
presenza religiosa"^. L'Adda sembra come fornire l'acqua per il
battesimo di questa rinascita e, in Renzo, la spirale di esaltazione
emotiva sale da amico a fratello a salvatore (si veda più sotto l'intera
citazione del passo).
All'inizio del capitolo Renzo, come Martino, prende a sinistra
lasciando la strada maestra. Va incontro al buio della notte così come il
diacono s'inoltrava nell'oscurità della valle: "Quantunque, nel
momento che usciva di Gorgonzola, scoccassero le ventiquattro, e le
tenebre che venivano innanzi, diminuissero sempre più que' pericoli,
ciò non ostante prese contro voglia la strada maestra.. .Ben presto vide
aprirsi una straducola a mancina; e v'entrò" (p. 291). Seguono le
diverse sequenze del viaggio e, finalmente, trovato non solo l'Adda ma
lì presso un rifugio per la notte, Renzo innalza, come Martino alla fine
dell'impresa, una preghiera di ringraziamento: "Prima però di
DUE PASS! MANZONIANI 53
sdraiarsi su quel letto che la Provvidenza gli aveva preparato, vi
s'inginocchiò, a ringraziarla di quel benefizio, e di tutta l'assistenza che
aveva avuta da essa, in quella terribile giornata. Disse poi le sue solite
divozioni" (p. 295). Un ultimo esame di coscienza, ultimi chiaroscuri
nell'anima, "una treccia nera e una barba bianca" (p. 296) e finalmente
l'abbandono alla volontà di Dio: "quel che Dio vuole. Lui sa quel che fa:
c'è anche per noi" (p. 297).
Le considerazioni fatte sinora pertengono in buona parte alla
macrostruttura dei due episodi, ma é proprio nella microcomposizione
del tessuto testuale che possiamo rintracciare una rete di somiglianze,
di concordanze tra gli episodi in questione. E ciò pur trattandosi di
viaggi di così diversa durata: alcuni giorni quello di Martino, alcune ore
quello di Renzo.
Procedendo nel raffronto testuale ci riferiremo con M all'episodio di
Martino e con R a quello di Renzo.
In M il viaggiatore s'imbatte in "gregge erranti e /a^«n" in un luogo
che risulta essere "l'ultima stanza de' mortali" (vv. 175-176). Più
avanti si osserverà "Qui nulla / traccia d'uomo apparia" (vv. 195-196).
In R il viaggiatore a sua volta giunge in prossimità di "qualche
cascina isolata" e prosegue il cammino arrivando "dove la campagna
coltivata moriva in una sodaglia sparsa di felci e di scope". Non ci sono
più viti, gelsi, "né altri segni di coltura umana" (p. 293). Tanto M
quanto R sono improntati dal senso di una indeterminatezza spaziale,
del trascorrere del tempo sopra questa indeterminatezza, del
turbamento che provoca ciò che è sconosciuto e inesplorato. I passi
seguenti mostrano in questo ambito interessanti sviluppi psicologici:
in entrambi M e R, lo spazio dell'inconscio si espande nello spazio
fisico che avvolge il personaggio.
M: "Oltre quei monti / sono altri monti... ed altri ancora... lontano
lontan... e mille son que' monti... inabitati / se non da spirti ed uomo
mortai giammai / non li varcò" (vv. 180-186).
R: "Cammina, cammina,... ma ancora invano... e siccome nella sua
mente cominciavano a suscitarsi certe immagini, certe apparizioni,
lasciatevi in serbo dalle novelle sentite raccontar da bambino, così, per
discacciarle, o per acquietarle, recitava, camminando, dell'orazioni per
i morti" (p. 293).
54 CARTE ITALIANE
Dunque, mentre il discorso riportato dal diacono Martino (un
pastore gli sta indicando, vagamente, la via) s'impernia sulla
descrizione di un paesaggio ostile, impraticabile, "impossibile", e nella
evocazione di generici "spirti", per il giovane e fondamentalmente
ingenuo Renzo vengono chiamati in causa spaventi legati a fantasie
infantili.
Riproducendo le voci della natura, R concentra in unità "lo stesso
scrosciar delle foglie secche" (p. 293) due elementi, lo scrosciare e i
secchi suoni vegetali che in M hanno vita figurativa distinta: "e ad ora
ad ora / lo scrosciar dei torrenti. ..o, sul meriggio,/ tocchi dal sole,
crepitar del pino / silvestre i coni" (vv. 199-205). In entrambi i testi le
voci della natura subiscono una elevazione espressiva del volume
fonico, rispetto alla realtà del fenomeno descritto (scrosciare di foglie,
invece di frusciare, crepitare dei coni). L'espressione è cosi ampliata ed
esaltata perché oltre al brivido fisico oggettivo, lo scrosciare deve
indicare anche l'incorporarsi di un brivido non fisico nella sensazione
e, a vicenda quindi, l'installarsi della fisicità nello sgomento. Per
conseguenza di questa ibridazione fisio-psicologica il momento
successivo, in entrambi i testi, espande l'idea dell'incertezza nel
cammino con una notazione che pertiene al sentimento. Perdersi
affatto non è forse da intendere come superlativo di perdersi (che
dovrebbe essere assoluto) ma come un suo modale (sentiva, tremava di
perdersi); ad affatto in M corrisponde pur, con analogo valore
connotativo.
In questa sequenza abbiamo in M la visione delle montagne
innevate.
altre più eccelse cime, innanzi, intorno
sovrastavanmi ancora; altre, di neve
da sommo ad imo biancheggianti
(vv. 214-216)
Queste cime sono un elemento che si collega alla sequenza delle voci
della natura in R dove si trasformano in cime di alberi "cime
leggermente agitate" (p. 293) e il loro biancheggiare anticipa la "gran
macchia biancastra" che è Bergamo all'occhio del viaggiatore nella
sequenza che avvia la conclusione di R (p. 294).
Nella sequenza del ritrovamento vero e proprio la critica non ha
mancato di rilevare una musicalità comune agli istanti del
DUE PASSI MANZONIANI 55
ritrovamento dell'Adda in R e della scoperta del campo di Carlo in M^
In realtà si tratta di qualcosa di più: di puntuale coincidenza di elementi
testuali. Vediamo come si organizza, in una identica successione di due
tipi di percezioni, senso dell'udito e senso della vista, il movimento di
ciascuna sequenza.
Si parte da una specie di preparazione fisico-spirituale. Martino,
dopo una buona notte di sonno, si rimette in cammino con nuova
speranza e nuovo vigore: "e pieno / di novello vigor la costa ascesi"
(vv. 232-233). Anche Renzo, poi che reagisce positivamente da un lato
alla spossatezza fisica "e spegnervi quell'ultimo rimasuglio di vigore"
(p. 294) e dall'altro al terrore del buio, della solitudine e del suo stesso
smarrimento, prova nuovo vigore di spirito: "richiamò al cuore gli
antichi spiriti, e gli comandò che reggesse. Così rinfrancato un
momento" (p. 294).
Si viene, quindi, al primo dei due momenti percettivi, quello uditivo.
M:
Appena il sommo ne toccai, l'orecchio
mi percosse un ronzio che di lontano
parea venir, cupo, incessante; io stetti,
ed immoto ascoltai. Non eran l'acque
rotte fra i sassi in giù; non era il vento
che investia le foreste, e, sibilando
d'una in altra scorrea, ma veramente
un rumor di viventi, un indistinto
suon di favelle e d'opre e di pedate
brulicanti da lungi, un agitarsi
d'uomini immenso. Il cor balzommi; e il passo
accelerai
(vv. 234-245)
R:
E stando così fermo, sospeso il fruscio de' piedi nel fogliame, tutto
tacendo d'intorno a lui, cominciò a sentire un rumore, un mormorio, un
mormorio d'acqua corrente. Sta in orrecchi; n'é certo; esclama: -è
l'Adda!- Fu il ritrovamento d'un amico, d'un fratello, d'un salvatore. La
stanchezza quasi scomparve, gli tornò il polso, sentì il sangue scorrer
libero e tepido per tutte le vene, sentì crescer la fiducia de' pensieri e
svanire in gran parte quell'incertezza e gravità delle cose; e non esitò a
internarsi sempre più nel bosco, dietro all'amico rumore.
(p. 294)
56
CARTE ITALIANE
Confrontiamo.
M
l'orecchio / mi percosse...
stetti, ed immoto ascoltai
un ronzio. ..un rumor di viventi,
un indistinto suon
di favelle ...brulicanti
R
E stando così fermo... cominciò
a sentire... Sta in orecchi
un rumore, un mormorio, un
mormorio d'acqua corrente
il cor balzommi
e il passo accelerai
(E' da rilevare come l'acqua
corrente di R compaia per
negazione in M: "Non eran l'acque"
assieme ad immagini liquide: "d'una
in altra scorrea ")
gli tornò il polso, sentì il
sangue
e non esitò a internarsi sempre
più nel bosco
Si giunge cosi al momento nel quale è determinante e risolutrice la
percezione ottica.
M:
Su questa, o re, che a noi
sembra di qui lunga ed acuta cima
fendere il ciel, quasi affilata scure,
giace un'ampia pianura, e d'erbe è folta
non mai calcate in pria. Presi di quella
il più breve tragitto: ad ogni istante
si fea il rumor più presso: divorai
l'estrema via: giunsi sull'orlo: il guardo
lanciai giù nella valle, e vidi. ..oh! vidi
R:
(vv. 245-253)
Arrivò in pochi momenti all'estremità del piano, sull'orlo d'una riva
profonda; e guardando in giù tra le macchie che tutta la rivestivano, vide
l'acqua luccicare e correre. Alzando poi lo sguardo, vide il vasto piano
dell'altra riva, sparso di paesi, e al di là i colli, e sur uno di quelli una gran
macchia biancastra, che gli parve dover esser una città, Bergamo
sicuramente.
(p. 294)
DUE PASSI MANZONIANI
57
Confrontiamo ancora.
M
un'ampia pianura
e d'erbe è folta
divorai / l'estrema via
giunsi sull'orlo
il guardo / lanciai giù
vidi. ..oh! vidi
R
all'estremità del piano...
il vasto piano
tra le macchie che tutta la
rivestivano
Arrivò in pochi momenti
all'estremità del piano
sull'orlo d'una riva profonda
e guardando in giù
vide l'acqua. ..vide il vasto piano
Siamo ancora una volta in presenza di coincidenze testuali che ci
pongono, tra l'altro, il problema del meccanismo mentale del Manzoni
nei confronti di questa particolare materia.
Ci sembra che gli esempi riportati siano sufficienti a caratterizzare
M e R nelle loro connessioni; e se la natura della nostra indagine cerca
di essere anche microscopica, non è detto che strumenti critici di
maggiore precisione non possano individuare altri esempi. Potremmo
proporre all'attenzione un confronto tra i due giacigli rustici di M ( vv.
278-231) e di R (p. 295) ed altri luoghi ancora. Tuttavia, piuttosto che
procedere nell'analisi, è forse opportuno, a questo punto, trarre
qualche conclusione.
Gli episodi di Martino sulle Alpi e di Renzo in prossimità dell'Adda
ci presentano due casi di viaggio-salvezza (non possono non venire
alla mente antecedenti di sacra scrittura: il viaggio dei Magi, la fuga in
Egitto, e pratiche religiose come la processione e il pellegrinaggio) a
forte componente spirituale e religiosa.
Il raffronto degli episodi evidenzia il ricorso, da parte dell'autore, a
comuni sequenze ed elementi testuali. E' un uso per così dire liturgico
che il Manzoni fa dei propri oggetti testuali, come se ripetesse
momenti rituali di una cerimonia: una certa successione, certi
strumenti, atteggiamenti, colori, parole e suoni, al momento di trattare
un certo tipo da viaggio investito di un valore quasi sacramentale
all'interno dell'opera.
58 CARTE ITALIANE
Andiamo per un attimo al già di sfuggita citato capitolo Vili dei
Promessi Sposi. Anche qui una fuga, un viaggio verso la salvezza. Più
accorato che spirituale, vibrante per nostalgico struggimento e non
improntato a risoluzione catartica o miracolosa, portatore di una crisi
che non si risolve immediatamente, questo episodio (il congedo
panoramico dalla patria, sulla barca che scende silenziosa) può essere
solo parzialmente collegato a quelli già presi in esame. Riconsideriamo
tuttavia, in esso, il tanto celebrato "Addio, monti" nella sua prima
movenza:
Addio, monti sorgenti dall'acque, ed elevati al cielo; cime inuguali, note
a chi è cresciuto tra voi, e impresse nella sua mente, non meno che lo sia
l'aspetto de'suoi più familiari; torrenti, de' quali distingue lo scroscio,
come il suono delle voci domestiche; ville sparse e biancheggianti sul
pendìo, come branchi di pecore pascenti: addio!
(p. 143)
Facilmente saltano all'occhio alcuni oggetti della liturgia
manzoniana del viaggio: le cime (qui di montagne come in M e non di
alberi come in R), l'effetto fonico dello scrosciare, il biancheggiare di
un particolare elemento del paesaggio "ville sparse e biancheggianti
sul pendìo come branchi di pecore pascenti", qui in congiunzione con
un altro elemento già presente in M: "Qui scorsi / gregge erranti" (vv.
174-175). E' chiaro che la presenza sporadica di questi elementi non
aggiunge molto al blocco compatto formato da M e da R. Si tratta di
una conferma non decisiva di una certa fissità formulare delle scelte
manzoniane nell'ambito di una materia. Chi volesse, però, tentare uno
studio più esauriente ed articolato del nostro, non dovrebbe trascurare
questo brano.
In ogni caso andrà sempre tenuto presente il dato della vicinanza
cronologica tra la composizione dell' Adelchi e le stesure del romanzo
{Fermo e Lucia e primi Promessi Sposi).
Dunque, la fissità formulare, liturgica, di cui abbiamo parlato,
sembra suggerire una risonanza assoluta che il tema del viaggio doveva
avere nell'animo del Manzoni.
A questo punto potrebbe venire la tentazione di affermare che
l'elevazione a potenza della dimensione spirituale e salvifica del
viaggio deve per forza collegarsi alla visione cristiana della
transitorietà dell'esperienza terrena (l'anima pellegrina sulla terra);
DUE PASSI MANZONIANI 59
all'immagine del cristiano tutto rivolto e incamminato verso i "floridi
sentier della speranza" e i "campi eterni". Ipotesi attraente ma
difficilmente dimostrabile. Sarà bene, quindi, non spingersi troppo
oltre se non si vorrà correre il rischio di imitare, nella sua balda e
ciarliera imprudenza, il Renzo del "debol parere" e della Luna Piena.
Note
Le citazioni testuali sono tratte per / Promessi Sposi dall'ediz. a cura di A. Chiari e F.
Ghisalberti, 3a ed., Milano, 1963. Per Adelchi dall'ediz. a cura di R. Bacchelli, Milano-
Napoli, 1953.
1. G. Getto, Letture manzoniane. Firenze, 1964, p. 271
2. G. Getto, Op.ctt., pp. 279-280
3. A. Manzoni, / Promessi Sposi, commento critico di L. Russo, nuova ed., 2a
ristampa, p. 321, nota 133-138.
Ph.D. DISSERTATIONS IN ITALIAN STUDIES
at UCLA, 1970-80
As a bibliographical reference, Carte Italiane is including the foUowing list
of dissertations in Italian Studies completed at UCLA through the
departments of Italian and Comparative Literature from 1970 to 1980.
This section of the journal will be supplemented in future volumes by the
addition of dissertation summaries. We hope that this bibliographical
information will prove useful to students and scholars of Italian Studies
everywhere.
MEDIEVAL
Dutschke, Dennis, A Study of Petrarch's Canzone XXIII from First to Final
Version: Codice Vaticano latino 5196 - Codice Vaticano latino 3193
director, Predi Chiappelli, 1976.
Marino, Lucia Maria, Allusion, Allegory, and Iconology in the Decameron
Cornice: Boccaccio's Allegorical Case for a Humanistic Theory of
Literature, director, Marga Cottino-Jones, 1977, e. 1978.
Moran, Sue Ellen, Aspects of Social Reform in Jacopone's Poetry, director,
Marga Cottino-Jones 1976.
Paasonen, Alno, Dante at the Turning Point: The Canzone "Tre Donne
Intorno al Cor Mi Son Venute" as a New Key to the Commedia, director,
Arnold Band, 1976.
Ruttar, Itala, Narrative Technique and Ideology in the Decameron and the
Heptameron, director, Marga Cottino-Jones, 1977.
White, Laura, Apuleio e Boccaccio: Caratteri Differenziali nella Struttura
Narrativa del Decameron, director. Predi Chiappelli, 1974.
61
62 CARTE ITALIANE
RENAISSANCE
Baca, Murtha, Aretino in Venice 1527-1357 and "La Professione del Far
Lettere," director, Marga Cottino-Jones, 1978.
Braghieri, Paolo, Gerusalemme Liberata: Il Testo come Soluzione Rituale,
director. Predi Chiappelli, 1974.
DeNardo, Vincenzo Enrico, Tasso a Roma; Il Mondo Creato, director. Predi
Chiappelli, 1976.
Lawton, Benjamin, Studi sugli Scritti di Governo del Machiavelli, director,
Predi Chiappelli, 1976.
Perretta, Pasquale, La Mandragola: Critica, Datazione e Genesi, director,
Predi Chiappelli, 1978.
Pierce, Glenn Palen, Theater and Society in 17 th Century Milan: The
Development of the Baroque Influence in the Works of Carlo Maria
Maggi, director, Marga Cottino-Jones, 1977 e. 1978.
Santi, Victor, La Giona nelle Opere de Nicolo' Machiavelli, director. Predi
Chiappelli, 1975.
Weaver, Elisa, Francesco Berni's Rifacimento of Boiardo's Orlando
Innamorato director. Predi Chiappelli, 1975.
MODERN AND CONTEMPORARY
Baldini, Pier Raimondo, Noviziato di Vasco Pratolini ed Elio Vittorini, 1930-
1936, director, Giovanni Cecchetti, 1976.
Del Antonelli, Karen, Marinetti: from Manifesto to Machine Gun: A
Comprehensive of ali Works of Filippo Tommaso Marinetti from 1909-
1916, director, Giovanni Cecchetti, 1979.
De Luca, Raffaele, La Poesia Giovanile di Ugo Foscolo e I Suoi Rapporti con
L'Opera della Maturità', director. Predi Chiappelli, 1976.
McKenna, Irene, The Grotesque in the Early Novels of Sherwood Anderson
and Luigi Pirandello, director, Prederick Burwick, 1978.
Muratore, Salvatore, La Poetica di Eugenio Montale, director, Giovanni
Cecchetti, 1979.